Şunu aradınız:: sapientia (Latince - Romence)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

sapientia

Romence

Înțelepciune

Son Güncelleme: 2014-03-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

sapientia et virtus

Romence

puterea și înțelepciunea

Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

virtute et sapientia floreat

Romence

Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

virtute et sapientia virtutibus splendet

Romence

Son Güncelleme: 2023-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitu

Romence

prin înţelepciune se înalţă o casă, şi prin pricepere se întăreşte;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et iustificata est sapientia ab omnibus filiis sui

Romence

totuş Înţelepciunea a fost găsită dreaptă de toţi copiii ei.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

privavit enim eam deus sapientia nec dedit illi intellegentia

Romence

căci dumnezeu nu i -a dat înţelepciune, şi nu i -a făcut parte de pricepere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

Romence

prin înţelepciune a întemeiat domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit el cerurile;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Romence

eu, Înţelepciunea, am ca locuinţă mintea, şi pot născoci cele mai chibzuite planuri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientia

Romence

cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia

Romence

du-te la furnică, leneşule; uită-te cu băgare de seamă la căile ei, şi înţelepţeşte-te!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Romence

Şi am văzut, că înţelepciunea este cu atît mai de folos de cît nebunia, cu cît este mai de folos lumina de cît întunerecul;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia dei erat in ill

Romence

iar pruncul creştea şi se întărea; era plin de înţelepciune, şi harul lui dumnezeu era peste el.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu

Romence

el are puterea şi înţelepciunea; el stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hac autem nulla est hominis sapientia nisi pietas que recte colitur verus deus

Romence

Son Güncelleme: 2021-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ad regem verus sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tu

Romence

ea a zis împăratului: ,,era adevărat deci ce am auzit eu în ţara mea despre faptele şi înţelepciunea ta!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dices ei haec dicit dominus deus tu signaculum similitudinis plenus sapientia et perfectus decor

Romence

,,fiul omului, fă un cîntec de jale asupra împăratului tirului, şi spune -i: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ajunsesei la cea mai înaltă desăvîrşire, erai plin de înţelepciune, şi desăvîrşit în frumuseţă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t

Romence

am aflat despre tine că ai în tine duhul dumnezeilor, şi că la tine se găsesc lumini, pricepere, şi o înţelepciune nemaipomenită.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu

Romence

deaceea, fraţilor, alegeţi dintre voi şapte bărbaţi, vorbiţi de bine, plini de duhul sfînt şi înţelepciune, pe cari îi vom pune la slujba aceasta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic sapientia est qui habet intellectum conputet numerum bestiae numerus enim hominis est et numerus eius est sescenti sexaginta se

Romence

aici e înţelepciunea. cine are pricepere, să socotească numărul fiarei. căci este un număr de om. Şi numărul ei este: şase sute şase zeci şi şase.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,082,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam