Şunu aradınız:: spiritu sanctum (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

spiritu sanctum

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

sanctum

Rusça

Нет ничего невозможного

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unam sanctum

Rusça

a holy

Son Güncelleme: 2020-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

espiritu sanctum

Rusça

Очко твоё ебал

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in spiritum sanctum

Rusça

in the holy spirit

Son Güncelleme: 2022-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in spiritum sanctum

Rusça

and in the holy

Son Güncelleme: 2020-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a spiritu dominatus domine libra nos

Rusça

lord, deliver us from the spirit of domination

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divisiones vero gratiarum sunt idem autem spiritu

Rusça

Дары различны, но Дух один и тот же;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Rusça

А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Rusça

Тогда на Азарию, сына Одедова, сошел Дух Божий,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Rusça

Блаженны нищие духом (мира сего=духом бесным), ибо их есть Царство НЕбесное.

Son Güncelleme: 2014-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Rusça

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et implevi eum spiritu dei sapientia intellegentia et scientia in omni oper

Rusça

и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Rusça

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund

Rusça

И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедшийиз гробов человек, одержимый нечистым духом,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum levitaru

Rusça

Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Rusça

и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святаго, как и нам;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Rusça

Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

Son Güncelleme: 2023-06-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Rusça

Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, чтонечисто и что чисто.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia haec dicit excelsus et sublimis habitans aeternitatem et sanctum nomen eius in excelso et in sancto habitans et cum contrito et humili spiritu ut vivificet spiritum humilium et vivificet cor contritoru

Rusça

Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, – Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными исмиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердцасокрушенных.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,134,100 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam