Şunu aradınız:: exercituu (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

exercituu

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

et dixit isaias ad ezechiam audi verbum domini exercituu

Sırpça

tada reèe isaija jezekiji: Èuj reè gospoda nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Sırpça

Èujte i zasvedoèite u domu jakovljevom, govori gospod gospod bog nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Sırpça

potom prinesavši david žrtve paljenice i žrtve zahvalne blagoslovi narod u ime gospoda nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum domini exercituu

Sırpça

to æe im biti za ponositost njihovu; jer ružiše narod gospoda nad vojskama i podizaše se na nj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Sırpça

i zvaæe vas blaženim svi narodi, jer æete biti zemlja mila, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu

Sırpça

zato kao što on vika, a oni ne slušaše, tako i oni vikaše a ja ih ne slušah, govori gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu

Sırpça

gospod æe istrebiti iz šatora jakovljevih èoveka koji èini tako, koji straži i koji odgovara, i koji prinosi prinos gospodu nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum convertimini ad me ait dominus exercituum et convertar ad vos dicit dominus exercituu

Sırpça

zato im reci: ovako veli gospod nad vojskama: vratite se k meni, govori gospod nad vojskama, i ja æu se vratiti k vama, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cessabit adiutorium ab ephraim et regnum a damasco et reliquiae syriae sicut gloria filiorum israhel erunt dicit dominus exercituu

Sırpça

nestaæe gradova jefremovih i carstva u damasku i ostatku sirskom, biæe kao slava sinova izrailjevih, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum domini ad zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit dominus exercituu

Sırpça

a on odgovori i reèe mi govoreæi: to je reè gospodnja zorovavelju: ne silom ni krepošæu nego duhom mojim, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

Sırpça

ja ga podigoh u pravdi, i sve puteve njegove poravniæu; on æe sazidati moj grad i roblje moje otpustiæe, ne za novce ni za darove, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Sırpça

jer od istoka sunèanog do zapada veliko æe biti ime moje medju narodima, i na svakom æe se mestu prinositi kad imenu mom i èist dar; jer æe ime moje biti veliko medju narodima, veli gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ecce in civitate in qua invocatum est nomen meum ego incipio adfligere et vos quasi innocentes inmunes eritis non eritis inmunes gladium enim ego voco super omnes habitatores terrae dicit dominus exercituu

Sırpça

jer evo poèinjem puštati zlo na grad koji se naziva mojim imenom, a vi li æete ostati bez kara? neæete ostati bez kara, jer æu dozvati maè na sve stanovnike zemaljske, govori gospod nad vojskama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,839,739 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam