Şunu aradınız:: regione (Latince - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Tagalog

Bilgi

Latin

regione

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tagalogca

Bilgi

Latince

et deprecabatur eum multum ne se expelleret extra regione

Tagalogca

at ipinamamanhik na mainam sa kaniya na huwag silang palayasin sa lupaing yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reversique exploratores terrae post quadraginta dies omni regione circuit

Tagalogca

at sila'y nagsiyaon at nagsiparoon kay moises, at kay aaron at sa buong kapisanan ng mga anak ni israel, sa ilang ng paran, sa cades; at kanilang binigyang sagot sila, at ang buong kapisanan, at kanilang ipinakita sa kanila ang bunga ng lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui respondit haec est moabitis quae venit cum noemi de regione moabitid

Tagalogca

at ang lingkod na katiwala sa mga mangaani ay sumagot at nagsabi, siya'y babaing moabita na bumalik na kasama ni noemi na mula sa lupain ng moab:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exiit hic sermo in universam iudaeam de eo et omnem circa regione

Tagalogca

at kumalat ang balitang ito tungkol sa kaniya sa buong judea, at sa buong palibotlibot ng lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fuit autem numerus dierum quibus habitavit david in regione philisthinorum quattuor mensuu

Tagalogca

at ang bilang ng mga araw na itinahan ni david sa lupain ng mga filisteo ay isang buong taon, at apat na buwan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu

Tagalogca

at mula sa bamoth ay napasa libis na nasa bukid ng moab, sa taluktok ng pisga, na patungo sa ilang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu

Tagalogca

at may mga pastor ng tupa sa lupain ding yaon na nangasa parang, na pinagpupuyatan sa gabi ang kanilang kawan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte hebal ruben gad et aser zabulon dan et nepthali

Tagalogca

at ang mga ito'y tatayo sa ibabaw ng bundok ng ebal upang sumumpa; ang ruben, ang gad, at ang aser, at ang zabulon, ang dan, at ang nephtali.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et e regione se respicientes aequali spatio inter columnas et super columnas quadrangulata ligna in cunctis aequali

Tagalogca

at ang lahat na pintuan at mga haligi ay pawang parisukat ang anyo: at ang mga liwanag ay nangagkakatapatan, sa tatlong grado.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

facies et duos anulos aureos quos pones in summitatibus rationalis et in oris quae e regione sunt superumeralis et posteriora eius aspiciun

Tagalogca

at gagawa ka ng dalawang singsing na ginto, at mga ilalagay mo sa dalawang sulok ng pektoral sa laylayan niyaon na nasa dakong kabaligtaran ng epod.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque venissent usque ad vallem botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum israhel ut non intrarent fines quos eis dominus dedi

Tagalogca

sapagka't nang sila'y makasampa sa libis ng eskol at matiktikan ang lupain, ay kanilang pinapanghina ang loob ng mga anak ni israel upang huwag pumasok sa lupain na ibinigay ng panginoon sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bana filius ahilud regebat thanac et mageddo et universam bethsan quae est iuxta sarthana subter hiezrahel a bethsan usque abelmeula e regione iecmaa

Tagalogca

si baana na anak ni ahilud sa taanach, at sa megiddo, at sa buong beth-san na nasa siping ng zaretan, sa ibaba ng jezreel, mula sa bethsan hanggang sa abel-mehola, na may layong hanggang sa dako roon ng jocmeam:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

Tagalogca

at kanilang sinabi kay faraon, upang makipamayan sa bayang ito ay naparito kami; sapagka't walang makain ang mga kawan ng iyong mga lingkod; dahil sa ang kagutom ay mahigpit sa lupain ng canaan: ngayon nga, ay isinasamo namin sa iyo, na pahintulutan mo na ang iyong mga lingkod ay tumahan sa lupain ng gosen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bengaber in ramoth galaad habebat avothiair filii manasse in galaad ipse praeerat in omni regione argob quae est in basan sexaginta civitatibus magnis atque muratis quae habebant seras aerea

Tagalogca

si ben-geber, sa ramoth-galaad; (sa kaniya nauukol ang mga bayan ni jair na anak ni manases, na nasa galaad; sa makatuwid baga'y sa kaniya nauukol ang lupain ng argob, na nasa basan, anim na pung malaking bayan na may mga kuta at mga halang na tanso:)

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Tagalogca

bukod dito'y gumagawa ako ng pasiya kung ano ang inyong gagawin sa mga matandang ito ng mga judio sa pagtatayo ng bahay na ito ng dios: na sa mga pag-aari ng hari, sa makatuwid baga'y sa buwis sa dako roon ng ilog, ang mga magugugol ay ibigay ng buong sikap sa mga taong ito upang huwag mangagluwat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Tagalogca

nguni't pagka ang bayan ng lupain ay haharap sa panginoon sa mga takdang kapistahan, siyang pumapasok sa daan ng pintuang-daang hilagaan upang sumamba ay lalabas sa daan ng pintuang-daang timugan ay lalabas sa daan ng pintuang-daang hilagaan; hindi siya babalik sa daan ng pintuang-daan na kaniyang pinasukan, kundi lalabas na matuwid sa harap niya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,801,354 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam