Şunu aradınız:: omnia (Latince - Tamashek (Tuareg))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tamashek (Tuareg)

Bilgi

Latince

fecit ergo noe omnia quae praeceperat illi deu

Tamashek (Tuareg)

aratan win kul ig-en nux əṃosan aratan win as t-omar məššina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecit ergo noe omnia quae mandaverat ei dominu

Tamashek (Tuareg)

immozal nux arat kul w'as t-omar Əməli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun

Tamashek (Tuareg)

Əmərədda əssanan as arat kul wa di-təkfe, kay a ɣur d igmad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Tamashek (Tuareg)

abba ira barar-net ig-as aratan kul daɣ əfus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru

Tamashek (Tuareg)

təzagaday rut s aɣarɣar, təmozal a w'as tat tomar tadagalt net.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsu

Tamashek (Tuareg)

amaran nak as tawasahake fəl amadal əwara təgəttawt, a d-əlwəyaɣ aytedan kul əs man-in.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera

Tamashek (Tuareg)

tozal tabarart ad-tagu isalan y anna-nnet. Ənta raqqiyetu təla amaqqar igan eṣəm laban. as inay təzəbit d əlkəzan daɣ əfus ən tamaḍrayt-net, tolas isallu y awalan ən raqqiyetu, təgannu: «a wa a di-iṇṇa aləs.» iqqab-du, ozal, ikka-ddu aləs, ibdad illa ɣur olaman-net dagma ən šaṭ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu

Tamashek (Tuareg)

den daɣ ad əzzəgzanan aytedan aggotnen əs Ɣaysa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

narravitque moses aaron omnia verba domini quibus miserat eum et signa quae mandavera

Tamashek (Tuareg)

təzzar imal musa i harun batuten kul šin das-iga amaɣlol, imal təlməɣjujaten kul šin as t-omar s igi-nasnat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ergo ascendissemus ad famulum tuum patrem nostrum narravimus ei omnia quae locutus est dominus meu

Tamashek (Tuareg)

as nəqqal akli nnak abba nnana nəg'as batu ta dana təge.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendit ergo abram de aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et loth cum eo ad australem plaga

Tamashek (Tuareg)

a di da fəl ig̣mad abram maṣar, innəmad teṇeray ən negab, ənta əd tənṭut-net d a wa ila kul, iddew dər-əs lot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo ad ioseph quia ostendit deus tibi omnia quae locutus es numquid sapientiorem et similem tui invenire poter

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa firɣawna i yusəf: «azzama issoṣan kay məššina daɣ aratan win, wədi wər t illa awedan n əməli ən tayttay ar kay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu

Tamashek (Tuareg)

əməlaɣ as as imaḍanan a əṃosan fəlas ihərwan a əlan gər za win maḍrornen wala win zawwarnen ewayan tan du əntanay d a wa əlan kul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu

Tamashek (Tuareg)

as din-osa galilaya əqbalan-tu kəl galilaya id ənâyan imazalan kul win iga daɣ yerusalam ɣur əmud wa n akkay fəlas əntanay da osân-t-in.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt helimelech et chellion et maalon tradente noem

Tamashek (Tuareg)

inna boɣaz i wəššaran əd tamattay ta təqqimat da : «təggəyyem azal a as əqbala i naɣomi a wa d'igoran ket net y elimenek əd xilyon əd maɣlon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba

Tamashek (Tuareg)

ijjəwwab as boɣaz : «Əgrawa isalan nam. Əmazal wa təge i tədagalt nam dəffər iba nn aləs nam. toyyeɣ in abba nnam d anna nnam d akal wa daɣ təga təhut nam, təgle du təxsara daɣ ammas n əɣrəf wər təzdaya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Tamashek (Tuareg)

ig-as y əsəstan wa igi wa n karad tolas inn-as: «simɣon wa n ag yaxya, ak təreɣ-i?» Əxšadan man ən simɣon butros fəlas karad igitan das-iga Ɣaysa y əsəstan wa. inn-as: «Əməli, kay a issanan daɣ arat kul, təssanaɣ as əreq-qay.» inn-as Ɣaysa: «Əssən daɣ ayfəd-in.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,975,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam