Şunu aradınız:: cordibus (Latince - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Xhosa

Bilgi

Latin

cordibus

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Xhosa

Bilgi

Latince

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Xhosa

kumiseni ngoko ezintliziyweni zenu, ukuba ningakucingi ngaphambili ukuziphendulela.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui

Xhosa

izwi lendudumo yakho laba sesaqhwithini, imibane yalikhanyisa elimiweyo, lagungqa lanyikima ihlabathi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eu

Xhosa

ke kaloku, bathi bakuziva ezi zinto, bahlabeka ezintliziyweni zabo, bamtshixizela amazinyo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui

Xhosa

kwaye ke kukho apho ababhali abathile behleli, becamanga ezintliziyweni zabo, besithi,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu

Xhosa

abangathandanga kumlulamela oobawo bethu, besuka bamgiba, babuyela eyiputa ngeentliziyo zabo,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

Xhosa

anditsho ngakunigweba; kuba sendithe ngaphambili, nisezintliziyweni zethu ukuba sife nani, sidle ubomi nani.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibu

Xhosa

incwadi yethu thina, ebhalwe ezintliziyweni zethu, nini; iyaziwa, ileswa ngabantu bonke;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

Xhosa

uxolo lukathixo, enabizelwa kwakulo mzimbeni mnye, malulawule ezintliziyweni zenu, nibe nokubulela.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus vos semper spiritui sancto resistitis sicut patres vestri et vo

Xhosa

nina bantamo zilukhuni, bangalukileyo ngentliziyo, nangendlebe, nihleli nibambene nomoya oyingcwele; njengabo ooyihlo, nani ninjalo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Xhosa

inkosi ke uthixo yingcwaliseni ezintliziyweni zenu, nihlale ke nikulungele ukuziphendulela kumntu wonke obuzayo kuni ilizwi, ngalo ithemba elingaphakathi kwenu, ninobulali noloyiko;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Xhosa

kanjalo sinalo nelona lizwi liqinisekileyo elilelobuprofeti, enityaphayo ukulinyamekela, linjengesibane esikhanyisa endaweni emnyama, kude kuse, liphume ikhwezi ezintliziyweni zenu;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erit in tempore illo scrutabor hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene dominus et non faciet mal

Xhosa

kuya kuthi ngelo xesha, ndiyigqutha gquthe iyerusalem ndinezibane, ndiwavelele amadoda agovalele ezintliziyweni zawo; atshoyo ukuthi ezintliziyweni zawo, uyehova akenzi kulungileyo, akenzi nakubi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu

Xhosa

kwathi, yakuba izungulezile imihla yesidlo, wathumela uyobhi, wabangcwalisa, wavuka kusasa, wanyusa amadini anyukayo ngokwenani labo bonke bephela; kuba uyobhi ebesithi, mhlawumbi oonyana bam bangaba bonile, bamlahla uthixo entliziyweni yabo. ubesenjenjalo ke uyobhi loo mihla yonke.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,703,378 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam