İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub m
undibhinqise ukukhaliphela imfazwe, ubaguqisa phantsi kwam abasukela phezulu kum.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru
kwadan, abaxhobele imfazwe yangamashumi amabini anesibhozo amawaka, anamakhulu mathandathu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque filii israhel altero die contra beniamin ad proelium processissen
basondela oonyana bakasirayeli koonyana bakabhenjamin ngomhla wesibini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adgravatum est proelium contra saul inveneruntque eum sagittarii et vulneraverunt iaculi
yanzima imfazwe kusawule. bamfumana abatoli, wathuthumela ngenxa yabatoli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me
uzifundisayo ukulwa izandla zam, zigobe isaphetha sobhedu iingalo zam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forsitan inisti consilium ut praepares te ad proelium in quo confidis ut audeas rebellar
uthi (uthetha into yomlomo wodwa), uneqhinga nobugorha bokulwa. ukholose ngabani na, ugwilike kum nje?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai
baphuma ke abantu, baya ezindle, bawahlangabeza amasirayeli; kwaliwa ehlathini lakwaefrayim;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eiu
bavuthela isigodlo, balungisa konke; kodwa akukho namnye oya ekulweni; ngokuba ubushushu bam buyizele ingxokolo yabo yonke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu
kwaza kwabakho imfazwe emazulwini, umikayeli nezithunywa zakhe besilwa nenamba, inamba nezithunywa zayo zisilwa;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressus est namque israhel obviam philisthim in proelium et castrametatus est iuxta lapidem adiutorii porro philisthim venerunt in afe
ilizwi likasamuweli laya kumasirayeli onke. aphuma amasirayeli, eya kuwahlangabeza amafilisti alwe nawo; amisa iintente ngase-ebhenezere, amafilisti amisa eafeki.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi
ke kaloku amafilisti ayihlanganisa imikhosi yawo ukuba alwe, ayihlanganisela esoko ekwayuda, amisa phakathi kwesoko neazeka, e-efesedamim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu
iimfano zeenkumbi ezo, zibe zifana namahashe, elungiselwe imfazwe, ezintloko izizithsaba ezifana negolide, nobuso bazo bunjengobuso babantu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm
babeye ekulweni oonyana abathathu bakayese abakhulu, bemlandela usawule. amagama oonyana bakhe abathathu ababeye kulwa ngueliyabhi owamazibulo, emva kwakhe nguabhinadabhi, owesithathu ngushama.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et congregabo omnes gentes ad hierusalem in proelium et capietur civitas et vastabuntur domus et mulieres violabuntur et egredietur media pars civitatis in captivitatem et reliquum populi non auferetur ex urb
ndozihlanganisela eyerusalem zonke iintlanga ukuba zilwe; umzi uthinjwe, ziphangwe izindlu, badlwengulwe abafazi; siphume isiqingatha somzi sithinjwe; ke amasalela abantu anganqunyulwa wona kuwo umzi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari
xa ithe yazaliseka iminyaka eliwaka, usathana wokhululwa entolongweni yakhe;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri
abathetheli bamafilisti baba noburhalarhume ngakuye, bathi kuye abathetheli bamafilisti, yibuyise loo ndoda, ibuyele endaweni yayo, apho wayiyalela khona, ingehli nathi iye ekulweni, hleze isichase ekulweni. angazikholisisa ngantoni na lo enkosini yakhe? akungeentloko zala madoda yini na?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
wawathabatha uyohanan unyana kakareha, nabathetheli bonke bezimpi ababenaye, onke amasalela abantu, awababuyisayo kuishmayeli unyana kanetaniya emizpa, emveni kokuba ebembulele ugedaliya unyana ka-ahikam, amagorha, amadoda okulwa, nabafazi, nabantwana, namathenwa, abewabuyisile egibheyon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: