Şunu aradınız:: universa (Latince - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Xhosa

Bilgi

Latin

universa

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Xhosa

Bilgi

Latince

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Xhosa

noko, ndihleli nje, buya kulizalisa ihlabathi lonke ubuqaqawuli bukayehova.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Xhosa

lilo eli ilizwe elisaseleyo: yonke imimandla yamafilisti, neyamageshuri onke,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Xhosa

nina marhamncwa, nani zinkomo nonke, nina zinambuzane, nani zintaka zinamaphiko;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

odium suscitat rixas et universa delicta operit carita

Xhosa

intiyo ixhokonxa ingxabano; uthando lugubungela zonke izono.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et videbit universa caro quia ego dominus succendi eam nec extinguetu

Xhosa

yobona yonke inyama, ukuba mna yehova ndiwubasile; awuyi kucinywa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

Xhosa

mbetheleni uhadi uyehova; ngokuba enze ngobungangamsha; makwazeke oko ehlabathini lonke.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Xhosa

umhlaba wawuvula umlomo wawo, wabaginya, nezindlu zabo, nabantu bonke bakakora, nempahla yabo yonke.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

Xhosa

oko bandilingayo ooyihlo. bandicikida, bewubona umsebenzi wam.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi

Xhosa

abarhwebi, nabathengisa ngeento zonke zentengiso, babelala ngaphandle kweyerusalem kanye nokuba kukabini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen

Xhosa

fumba iinkuni, khwezela umlilo, vuthisa inyama, ujiye umhluzi, atshe amathambo;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

Xhosa

bazizisa iinkunzi zeebhokhwe zedini lesono phambi kokumkani nebandla, bacinezela ngezandla zabo phezu kwazo;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Xhosa

wathi kumayuda makamquqele uyehova, uthixo wooyise, awenze umyalelo nomthetho.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

divisionumque sacerdotalium et leviticarum in omnia opera domus domini et in universa vasa ministerii templi domin

Xhosa

nesamaqela ababingeleli nabalevi, nesomsebenzi wonke wenkonzo yendlu kayehova, neseempahla zonke zenkonzo yendlu kayehova;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe

Xhosa

ayihlanganisa ke amafilisti yonke imikhosi yawo eafeki. amasirayeli amisa ngasemthonjeni oseyizereli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Xhosa

indlala yaba sezweni lonke; uyosefu wazivula zonke izindlu ezinokudla, wathengisa ngengqolowa kumayiputa; kuba indlala yaba namandla ezweni laseyiputa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro

Xhosa

besuka, bazisusa izibingelelo ezibe ziseyerusalem, bazisusa zonke iziqhumiselo, baziphosa emlanjaneni oyikidron.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,179,868 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam