İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tantae molis erat romanam condere gentem
it was so much mole that the romans founded the nation
Son Güncelleme: 2023-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gentem procacissimam quae non deferat seni nec misereatur parvul
εθνος αγριοπροσωπον, το οποιον δεν θελει σεβασθη το προσωπον του γεροντος ουδε θελει ελεησει τον νεον
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru
Ο ποτιζων τα ορη εκ των υπερωων αυτου απο του καρπου των εργων σου χορταινει η γη.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
Αλλ' εαν δεν υπακουσωσι, θελω αποσπασει ολοτελως και εξολοθρευσει το εθνος εκεινο, λεγει Κυριος.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu
και θελω σε καμει εις εθνος μεγα και θελω σε ευλογησει, και θελω μεγαλυνει το ονομα σου και θελεις εισθαι εις ευλογιαν
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu
Εν τη στιγμη, καθ' ην ηθελον λαλησει κατα εθνους η κατα βασιλειας, δια να εκριζωσω και να κατασκαψω και να καταστρεψω,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
numquid super his non visitabo dicit dominus aut in gentem huiuscemodi non ulciscetur anima me
Δεν θελω επισκεφθη αυτους δια ταυτα; λεγει Κυριος η ψυχη μου δεν θελει εκδικηθη εναντιον εθνους, τοιουτου;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minimus erit in mille et parvulus in gentem fortissimam ego dominus in tempore eius subito faciam istu
Το ελαχιστον θελει γεινει χιλια και το ολιγοστον ισχυρον εθνος εγω ο Κυριος θελω επιταχυνει τουτο κατα τον καιρον αυτου.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
Και ειπεν, Εγω ειμαι ο Θεος, ο Θεος του πατρος σου μη φοβηθης να καταβης εις Αιγυπτον διοτι εθνος μεγα θελω σε καταστησει εκει
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
multiplicasti gentem non magnificasti laetitiam laetabuntur coram te sicut laetantur in messe sicut exultant quando dividunt spoli
Επολλαπλασιασας το εθνος, ηυξησας εις αυτην την χαραν χαιρουσιν εμπροσθεν σου κατα την χαραν του θερισμου, καθως αγαλλονται οι διαμεριζομενοι τα λαφυρα.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
Ενω ετι υπηρχομεν, οι οφθαλμοι ημων απεκαμον, προσμενοντες την ματαιαν βοηθειαν ημων απεβλεψαμεν κεχηνοτες προς εθνος μη δυναμενον να σωζη.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid
Ο Κυριος θελει φερει σε και τον βασιλεα σου οντινα καταστησης επι σε, εις εθνος το οποιον δεν εγνωρισας, συ, ουδε οι πατερες σου και εκει θελεις λατρευσει αλλους θεους, ξυλα και λιθους.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce ego adducam super vos gentem de longinquo domus israhel ait dominus gentem robustam gentem antiquam gentem cuius ignorabis linguam nec intelleges quid loquatu
Ιδου, εγω θελω φερει εφ' υμας εθνος μακροθεν, οικος Ισραηλ, λεγει Κυριος ειναι εθνος ισχυρον, ειναι εθνος αρχαιον, εθνος του οποιου δεν γνωριζεις την γλωσσαν ουδε καταλαμβανεις τι λεγουσιν.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et loqueris in conspectu domini dei tui syrus persequebatur patrem meum qui descendit in aegyptum et ibi peregrinatus est in paucissimo numero crevitque in gentem magnam et robustam et infinitae multitudini
Και θελεις λαλησει και ειπει ενωπιον Κυριου του Θεου σου, Συριος περιπλανωμενος ητο ο πατηρ μου, και κατεβη εις Αιγυπτον, και παροικησας εκει μετα ολιγων ανθρωπων κατεσταθη εκει εθνος μεγα, δυνατον και πολυαριθμον
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
η εξαποστελλουσα πρεσβεις δια θαλασσης και με πλοια σπαρτινα επι των υδατων. Υπαγετε, ταχυδρομοι αγγελιαφοροι, προς εθνος διηρπαγμενον και κατεσπαραγμενον, προς λαον τρομερον απο της αρχης αυτου εως της σημερον, εθνος μεμετρημενον και καταπεπατημενον, του οποιου την γην διηρπασαν οι ποταμοι.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
Η εδοκιμασεν ο Θεος να ελθη να λαβη εις εαυτον εθνος εκ μεσου αλλου εθνους με δοκιμασιας, με σημεια και με θαυματα και με πολεμον και με κραταιαν χειρα και με εξηπλωμενον βραχιονα και με μεγαλα τερατα, κατα παντα οσα Κυριος ο Θεος σας εκαμε δια σας εν Αιγυπτω ενωπιον των οφθαλμων σου;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: