Şunu aradınız:: peccavimus (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

peccavimus

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu

Çekçe

símě abrahamovo, služebníka jeho, synové jákobovi, vyvolení jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

Çekçe

což tedy? hřešiti budeme, když nejsme pod zákonem, ale pod milostí? nikoli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Çekçe

poznávámeť, hospodine, bezbožnost svou i nepravost otců svých, že jsme hřešili proti tobě.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

Çekçe

díme-li, že jsme nehřešili, činíme jej lhářem, a neníť v nás slova jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Çekçe

zhřešiliť jsme a převráceně jsme činili, bezbožnost jsme páchali, a protivili jsme se, a odvrátili od přikázaní tvých a soudů tvých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Çekçe

i řekli synové izraelští hospodinu: zhřešili jsme; učiň s námi, cožť se dobře líbí, a však vysvoboď nás, prosíme, v tento čas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Çekçe

kdo vydal v potlačení jákoba, a izraele loupežníkům? zdali ne hospodin, proti němuž jsme zhřešili? nebo nechtěli po cestách jeho choditi, aniž poslouchali zákona jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin

Çekçe

všickni, kteříž je nalézají, zžírají je, a nepřátelé jejich říkají: nebudeme nic vinni, proto že hřeší proti hospodinu. příbytek spravedlnosti a otců jejich naděje jest hospodin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin

Çekçe

proč my tu sedíme? shromažďte se, a vejděme do měst hrazených, a odpočineme tam. ale hospodin bůh náš káže odpočívati nám, když vodou jedovatou napojí nás, proto že jsme hřešili proti hospodinu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Çekçe

ležíme v hanbě své, a přikrývá nás pohanění naše, že jsme proti hospodinu bohu svému hřešili, my i otcové naši, od dětinství svého až do dne tohoto, a neposlouchali jsme hlasu hospodina boha svého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

Çekçe

když pak oznámíš lidu tomuto všecka slova tato, a řeknou-liť: proč vyřkl hospodin proti nám všecko zlé veliké toto, a jaká jest nepravost naše, aneb jaký hřích náš, jímž jsme hřešili proti hospodinu bohu svému?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Çekçe

ode dnů otců našich u veliké jsme vině až do tohoto dne, a pro nepravosti naše vydáni jsme my, králové naši i kněží naši v ruku králů zemí pod meč, v zajetí a v loupež, a v zahanbení tváři, tak jakž se to nyní děje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,325,303 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam