Şunu aradınız:: videre non videri (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

videre non videri

İngilizce

see not being seen

Son Güncelleme: 2019-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videre sed non videri

İngilizce

see but not seen

Son Güncelleme: 2020-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

esse non videri

İngilizce

nederlands

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non videri sed esse

İngilizce

not to seem, but to do.

Son Güncelleme: 2017-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videre non poteris me

İngilizce

you will not be able to see

Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bene videre non possum.

İngilizce

i can't see well.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non videri sed esse in silenti

İngilizce

but they do not seem to be on the d

Son Güncelleme: 2021-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servi solem videre non poterant

İngilizce

bregans amphorae portare non porterat

Son Güncelleme: 2021-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes tenebrae videre non possum expectare

İngilizce

i can not wait for the

Son Güncelleme: 2020-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diem videre non poterant lucernam forte poterant tolerare

İngilizce

i am a debtor to the greeks and barbarians

Son Güncelleme: 2022-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si senex es et videre non potes, noli gubernare!

İngilizce

if you're old and can't see, don't drive!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tollamque manum meam et videbis posteriora mea faciem autem meam videre non poteri

İngilizce

and i will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non potera

İngilizce

now eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi enim israhel caligabant prae nimia senectute et clare videre non poterat adplicitosque ad se deosculatus et circumplexu

İngilizce

now the eyes of israel were dim for age, so that he could not see. and he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ergo balac veni mecum in alterum locum unde partem israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito e

İngilizce

and balak said unto him, come, i pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu

İngilizce

and it came to pass, that when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his eldest son, and said unto him, my son: and he said unto him, behold, here am i.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die

İngilizce

and they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. and there it is unto this day.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat bernardus carnotensis nos esse quasi nanos, gigantium humeris insidentes, ut possimus plura eis et remotiora videre, non utique proprii visus acumine, aut eminentia corporis, sed quia in altum subvenimur et extollimur magnitudine gigantea.

İngilizce

bernard of chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,700,470 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam