Şunu aradınız:: adde huc (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

adde huc

İspanyolca

añádele que se ha fugado de la cárcel

Son Güncelleme: 2022-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huc

İspanyolca

ya

Son Güncelleme: 2012-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accede huc,

İspanyolca

alto a la falsedad

Son Güncelleme: 2014-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pepe, huc venisti?

İspanyolca

!pepe, ven aquí!

Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

modo huc modo illuc

İspanyolca

this way and that

Son Güncelleme: 2017-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huc caesar omnis obside

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

procedes huc, et non amplius

İspanyolca

haz clic aquí, y no más

Son Güncelleme: 2013-05-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad huc manis eius extenta

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huc ades et quit fis fuerive tuere

İspanyolca

fi's fuerive of a rigid, stand by and quit here,

Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adde parvum parvo magnus acervus erit

İspanyolca

add a little small to be a big pile

Son Güncelleme: 2014-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

9. explorabamus, num hostes huc properarent

İspanyolca

indagar, si los enemigos se apresurarían por acá.

Son Güncelleme: 2022-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huc accedebat quod sulla execitum nimis liberater habuerat

İspanyolca

se agregó que sila había sido conducido con demasiada libertad

Son Güncelleme: 2022-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum invenissent eum trans mare dixerunt ei rabbi quando huc venist

İspanyolca

cuando le hallaron al otro lado del mar, le preguntaron: --rabí, ¿cuándo llegaste acá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait illi amice quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem at ille obmutui

İspanyolca

le dijo: "amigo, ¿cómo entraste aquí, sin llevar ropa de bodas?" pero él quedó mudo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

İspanyolca

la mujer le dijo: --señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga más acá a sacarla

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

İspanyolca

dios le dijo: --no te acerques aquí. quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde tú estás tierra santa es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi

İspanyolca

y los habitantes de jebús dijeron a david: "tú no entrarás acá." sin embargo, david tomó la fortaleza de sion, que es la ciudad de david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque ahab abiit in hiezrahe

İspanyolca

y aconteció que mientras tanto los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y cayó una fuerte lluvia. acab subió al carro y fue a jezreel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

İspanyolca

el rey envió a llamar a simei y le dijo: --¿no te hice jurar por jehovah y te advertí diciendo: "el día que salgas y vayas a alguna parte, ten por cierto que morirás irremisiblemente"? y tú me dijiste: "está bien lo que dices; yo obedeceré.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

viri autem civitatis qui persequebantur iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen

İspanyolca

los hombres de hai volvieron el rostro, y al mirar, he aquí que el humo de la ciudad subía al cielo. pero no les fue posible huir ni a un lado ni a otro, porque el pueblo que iba hacia el desierto se volvió contra los que lo perseguían

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,030,659,480 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam