Şunu aradınız:: corpore et anima unus (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

corpore et anima unus

İspanyolca

corpore et anima unus

Son Güncelleme: 2014-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpore et anima

İspanyolca

cuerpo y alma

Son Güncelleme: 2022-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/corpore et anima unus

İspanyolca

vuestra

Son Güncelleme: 2023-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpus et anima

İspanyolca

somos cuerpo y alma

Son Güncelleme: 2021-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una

İspanyolca

un solo corazon y dos almas

Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex toto corde et anima

İspanyolca

ex toto corde et anima

Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una in deum

İspanyolca

"cor unum et anima una in deum",

Son Güncelleme: 2023-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quaerite deum in corde et anima

İspanyolca

busque a dios en el corazón y en el alma

Son Güncelleme: 2021-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una, in aeternum

İspanyolca

cor vnvm et anima vna

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canis familiaris meus anima mea et anima cruo

İspanyolca

hermana de sangre

Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

İspanyolca

la pereza hace caer en sueño profundo, y la persona negligente padecerá de hambre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

İspanyolca

vuelve, oh jehovah; libra mi alma. sálvame por tu misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

İspanyolca

su cuerpo le da sólo dolores, y su alma hace duelo por él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

İspanyolca

se han doblegado y se han postrado juntos; no pudieron rescatar la carga y ellos mismos han ido en cautividad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

İspanyolca

desde la ciudad gimen los moribundos, y clama el alma de los heridos de muerte. pero dios no atiende su oración

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu

İspanyolca

he aquí que todas las almas son mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo son mías. el alma que peca, ésa morirá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

İspanyolca

la multitud de los que habían creído era de un solo corazón y una sola alma. ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que todas las cosas les eran comunes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir

İspanyolca

y su atención está dividida. la mujer no casada, o soltera, se preocupa de las cosas del señor, a fin de ser consagrada tanto en cuerpo como en espíritu. en cambio, la casada tiene cuidado de las cosas de la vida, de cómo ha de agradar a su esposo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

İspanyolca

si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, de modo que los días de sus años son numerosos, pero su alma no se sacia de sus bienes y ni aun recibe sepultura, digo yo que un abortivo es mejor que él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

İspanyolca

será como cuando el que tiene hambre sueña, y he aquí está comiendo; pero cuando despierta, su estómago está vacío. será como cuando el que tiene sed sueña, y he aquí está bebiendo; pero cuando despierta, se encuentra desfallecido, y su garganta está reseca. así sucederá con la multitud de todas las naciones que combaten contra el monte sion

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,147,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam