Şunu aradınız:: gloria in excelsis todo deo (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

gloria in excelsis deo

İspanyolca

gracias por su gloria

Son Güncelleme: 2020-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hosanna in excelsis deo

İspanyolca

hosanna en las alturas!

Son Güncelleme: 2020-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hosanna in excelsis

İspanyolca

hosanna en lo más alto

Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria, in te domine

İspanyolca

glory in you, sir

Son Güncelleme: 2019-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tua est potestas et gloria in saecula

İspanyolca

en tus manos está el poder y la gloria

Son Güncelleme: 2023-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

İspanyolca

--¡gloria a dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres de buena voluntad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo autem et patri nostro gloria in saecula saeculorum ame

İspanyolca

a nuestro dios y padre sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et auferam de moab ait dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eiu

İspanyolca

haré cesar en moab a quien ofrezca holocaustos en un lugar alto, y a quien ofrezca incienso a sus dioses, dice jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula ame

İspanyolca

porque de él y por medio de él y para él son todas las cosas. a él sea la gloria por los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

İspanyolca

por tanto, al rey de los siglos, al inmortal, invisible y único dios, sean la honra y la gloria por los siglos de los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in christo ies

İspanyolca

mi dios, pues, suplirá toda necesidad vuestra, conforme a sus riquezas en gloria en cristo jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

immolabat quoque victimas et adolebat incensum in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

İspanyolca

asimismo, ofreció sacrificios y quemó incienso en los lugares altos, sobre las colinas y debajo de todo árbol frondoso

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill

İspanyolca

hasta entonces el pueblo ofrecía sacrificios en los lugares altos, porque en aquellos tiempos no había sido edificada una casa al nombre de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

liberabit me dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame

İspanyolca

el señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. a él sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per iesum christum cui gloria in saecula saeculorum ame

İspanyolca

os haga aptos en todo lo bueno para hacer su voluntad, haciendo él en nosotros lo que es agradable delante de él por medio de jesucristo, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael

İspanyolca

quitó a los sacerdotes idólatras que los reyes de judá habían puesto para que quemasen incienso en los lugares altos de las ciudades de judá y en los alrededores de jerusalén; también a los que quemaban incienso a baal, al sol, a la luna, a los signos del zodíaco y a todo el ejército de los cielos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hosanna filio david benedictus qui venit in nomine domini rex israel hosanna in excelsis [hosanna to the son of david blessed is he that cometh in the name of the lord king of israel hosanna in the highest]

İspanyolca

hosana son david

Son Güncelleme: 2021-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,075,806 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam