Şunu aradınız:: lam duplex (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

lam duplex

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

lam

İspanyolca

lampreas

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

duplex cognitio

İspanyolca

evidente por sí mismo;

Son Güncelleme: 2020-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quadrangulum duplex mensurae palm

İspanyolca

era cuadrado y plegado; hicieron el pectoral de un palmo de largo y de un palmo de ancho, plegado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exitus duplex ventriculi dextri

İspanyolca

ventrículo derecho con doble salida

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui

İspanyolca

el hombre de doble ánimo es inestable en todos sus caminos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

lolium multiflorum lam

İspanyolca

ray-grass de italia

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

festuca heterophylla lam.

İspanyolca

festuca de hoja variable

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

quid cogitatis contra dominum consummationem ipse faciet non consurget duplex tribulati

İspanyolca

¿qué tramáis contra jehovah? ¡Él arrasará y no tomará venganza dos veces de su enemigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudin

İspanyolca

será cuadrado y plegado; será de un palmo de largo y de un palmo de ancho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

melilotus officinalis pall./lam. em.thuill.

İspanyolca

trébol oloroso

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

lam oroheus eurydicam ex inferis in terras secum ducebat laetusque erat

İspanyolca

no debería tener que mirar hacia atrás al inframundo orfeo.

Son Güncelleme: 2020-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque transissent helias dixit ad heliseum postula quod vis ut faciam tibi antequam tollar a te dixitque heliseus obsecro ut fiat duplex spiritus tuus in m

İspanyolca

y sucedió que cuando habían pasado, elías dijo a eliseo: --pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea arrebatado de tu lado. eliseo dijo: --te ruego que pase a mí una doble porción de tu espíritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spectacula edidit magnifica et sumptuosa assidue non mode in amphitheatro, uerum et in circo, ubi etiam cursus praeter sollemnes bigarum quadrigarumque proelium duplex equitibus ac pedes, comissit, at in amphitheatro nauale quoque

İspanyolca

ubi praeter sollemnes bigarum quadrigarumque cursus proelium etiam duplex

Son Güncelleme: 2020-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spectacula assidue magnifica et sumptuosa edidit non in amphitheatro modo, uerum et in circo, ubi praeter sollemnes bigarum quadrigarumque cursus proelium etiam duplex, equestre ac pedestre, comissit, at in amphitheatro nauale quoque

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aximusam est pedist debit dicimpores volut laborup tatiae. epraesequia isi tet, volum ut re plab invenim qui aut et aut dentia di quisque vit aut laut porectatem comnia volupta erferae. nempe excestrum auditati berum qui od moloreperiae pro tem. senisim et volupisquo quidus earcipsa siti as aditium in est excerit experiae voluptat rest, ut ant quiatem et alia nullestet eatibus, que velique nissed explaut ex eatis ipsus dolupta spererum volores tibus, que diciam faccus, quo inullen disimag nihicid quaerch icaboria que mos reptior ibust, to mo que pratiaesti odi volum fugitatem et officia ssuntur? pero tet a nonem hillibusapel eatem im labore, volo magni non nuscill aborios et reri cuptatius velest, es venime namentis maximusdant aut repra con provid ut hil iust, sit haris rehenis ut re eos estotat usanduciet, opta core volum eum voluptat volorporit vel et et excerum re consecestest faccuptas simolup icidio commolorum ratur? quiat. ro et assusam quistru menimus anihit eum quam esti berecte dolores cienihi lignis quatem eatur aut lam, core provit, nihic torum doloreperrum rest deniento dolut est audia excea voluptat volorem repereprest ut apienis velitiae, ut apienis velitiae nihitium ati qui dolest, adit vendandebis dolupis estia inum nonsequasse natatem hictatiam, cum rectur aut lam qui occae mi, sus, quidunt fugiant dolorum sitatur?

İspanyolca

antiquis

Son Güncelleme: 2013-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,398,442 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam