Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
legum
jueces y guardianes
Son Güncelleme: 2020-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
conditores legum
the framers of the laws
Son Güncelleme: 2022-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
legum civitatis custodes
jueces estatales tutores legales
Son Güncelleme: 2021-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
legum interpretes iudices sunt
los jueces eran los intérpretes
Son Güncelleme: 2020-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
legum omnes servi summus
omnes
Son Güncelleme: 2020-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mali homines legum severitatem non timent
bad people do not fear the severity
Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
petrus ubique pater legum bononia mater
lois peter bollen partout de sa mère
Son Güncelleme: 2015-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus
vi är alla anställda i lagar för att vara oberoende och kunna vara
Son Güncelleme: 2013-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per me reges regnant et legum conditores iusta decernun
por mí reinan los reyes, y los magistrados administran justicia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
legum omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus
todos somos esclavos de las leyes que podemos usar para ser libres
Son Güncelleme: 2023-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reges antiqui sacerdotes et iudices custodesque legum saepe erant.
los antiguos reyes y sacerdotes eran a menudo los jueces y guardianes de la ley.
Son Güncelleme: 2020-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romani cives autem iustas nuptias contrahunt,qui secundum praecepta legum coeunt
de los ciudadanos romanos, sin embargo, la tomarás sólo el contrato de matrimonio, de acuerdo con los preceptos de la ley que habían venido juntos todos
Son Güncelleme: 2020-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quorum proxima terrae praealta sunt, cetera uti fors tulit alta alia, alia in tempestate uadosa. nam ubi mare magnum esse et saeuire uentis coepit, limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum uentis simul mutatur. eius ciuitatis lingua modo conuersa conubio numidarum, legum cultusque pleraque sidonica; quae eo facilius retinebant, quod procul ab imperio regis aetatem agebant. inter illos e
porque hay dos bahías cerca de los extremos de África, de igual tamaño y de igual naturaleza; algunos de los cuales están muy cerca de la tierra y son muy profundos, el resto es un agujero de azar, uno tan alto y otro poco profundo en la tormenta. porque cuando el mar comenzó a ser grande y los vientos rugieron, enormes olas arrastran lodo, arena y rocas, por lo que el aspecto de los lugares cambia junto con los vientos. el idioma de esa ciudad se convirtió ahora en matrimonios mixtos con los númidas y, en su mayor parte, en las leyes y costumbres sidónicas; que reprimieron con mayor facilidad, porque mantuvieron su edad lejos del mandato del rey. entre ellos e
Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: