Şunu aradınız:: non sine causa (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

non sine causa

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

non sine

İspanyolca

no sin

Son Güncelleme: 2015-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil fit sine causa

İspanyolca

nada sucede sin una razón

Son Güncelleme: 2016-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sine sole iris

İspanyolca

no rainbow without the sun

Son Güncelleme: 2013-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil fieri sine causa potest

İspanyolca

nulla si può fare senza causa

Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

palma non sine pulvere

İspanyolca

shall be free from dust

Son Güncelleme: 2020-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

İspanyolca

si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os hacéis tan vanos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo

İspanyolca

ciertamente la aflicción no sale del polvo, ni el sufrimiento brota de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

İspanyolca

sin razón, tomabas prenda de tus hermanos, y despojabas de sus ropas a los desnudos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

İspanyolca

tendrá piedad del pobre y del necesitado, y salvará las vidas de los necesitados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui vae cuius patri vae cui rixae cui foveae cui sine causa vulnera cui suffusio oculoru

İspanyolca

¿para quién será el ay? ¿para quién será el dolor? ¿para quién serán las rencillas? ¿para quién los quejidos? ¿para quién las heridas gratuitas? ¿para quién lo enrojecido de los ojos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dei enim minister est tibi in bonum si autem male feceris time non enim sine causa gladium portat dei enim minister est vindex in iram ei qui malum agi

İspanyolca

porque es un servidor de dios para tu bien. pero si haces lo malo, teme; porque no lleva en vano la espada; pues es un servidor de dios, un vengador para castigo del que hace lo malo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

İspanyolca

porque cayó una parte de la ciudad de herculano, y la colonia de los nucerini no quedó sin culpa.

Son Güncelleme: 2022-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti

İspanyolca

pero en la segunda, una vez al año, entraba el sumo sacerdote solo, no sin sangre, la cual ofrecía por sí mismo y por los pecados que el pueblo cometía por ignorancia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr

İspanyolca

en las generaciones pasadas dios permitió que todas las naciones anduvieran en sus propios caminos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audiuimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage uastauit: nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

İspanyolca

hemos oído que pompeyo, la famosa ciudad de campania, había estado acampada durante un terremoto durante los meses de invierno. el nueve de febrero, hubo este terremoto, que asoló la campania, nunca segura de este desastre, con gran matanza;

Son Güncelleme: 2022-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,704,161 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam