Şunu aradınız:: oravit (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

oravit

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

et oravit ezechias ad dominum dicen

İspanyolca

y ezequías oró a jehovah diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egressusque moses a pharao oravit dominu

İspanyolca

entonces moisés salió de la presencia del faraón y oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egressusque est de conspectu pharaonis et oravit dominu

İspanyolca

moisés salió de la presencia del faraón y oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et oravit iona ad dominum deum suum de utero pisci

İspanyolca

y dijo: "desde mi angustia invoqué a jehovah, y él me respondió. clamé desde el vientre del seol, y tú escuchaste mi voz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cum esset amaro animo oravit dominum flens largite

İspanyolca

ella oró a jehovah con amargura de alma y lloró mucho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui convertit faciem suam ad parietem et oravit dominum dicen

İspanyolca

entonces él volvió su cara hacia la pared y oró a jehovah diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et convertit ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad dominu

İspanyolca

entonces ezequías volvió su cara hacia la pared y oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingressusque clusit ostium super se et puerum et oravit ad dominu

İspanyolca

entonces entró, cerró la puerta detrás de ellos dos, y oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

İspanyolca

Él respondió: --he aquí, yo veo a cuatro hombres sueltos que se pasean en medio del fuego, y no sufren ningún daño. y el aspecto del cuarto es semejante a un hijo de los dioses

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et rursum oravit et caelum dedit pluviam et terra dedit fructum suu

İspanyolca

y oró de nuevo, y el cielo dio lluvia, y la tierra produjo su fruto

Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

purificatique sunt et laverunt vestimenta sua elevavitque eos aaron in conspectu domini et oravit pro ei

İspanyolca

los levitas se purificaron de pecado y lavaron sus vestiduras. luego aarón los presentó como ofrenda mecida delante de jehovah, y aarón hizo expiación por ellos para purificarlos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

İspanyolca

estas palabras desagradaron a samuel, porque dijeron: "danos un rey que nos gobierne." samuel oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu

İspanyolca

por segunda vez se apartó y oró diciendo: --padre mío, si no puede pasar de mí esta copa sin que yo la beba, hágase tu voluntad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

helias homo erat similis nobis passibilis et oratione oravit ut non plueret super terram et non pluit annos tres et menses se

İspanyolca

elías era un hombre sujeto a pasiones, igual que nosotros, pero oró con insistencia para que no lloviera, y no llovió sobre la tierra durante tres años y seis meses

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra

İspanyolca

y ezequías oró delante de jehovah y dijo: "oh jehovah dios de israel, que tienes tu trono entre los querubines: sólo tú eres el dios de todos los reinos de la tierra; tú has hecho los cielos y la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi

İspanyolca

después de sacar fuera a todos, pedro se puso de rodillas y oró; y vuelto hacia el cuerpo, dijo: "¡tabita, levántate!" ella abrió los ojos, y al ver a pedro se sentó

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

magna etiam pars populi de ephraim et manasse et isachar et zabulon quae sanctificata non fuerat comedit phase non iuxta quod scriptum est et oravit pro eis ezechias dicens dominus bonus propitiabitu

İspanyolca

la mayoría de la gente, muchos de efraín, de manasés, de isacar y de zabulón, no se había purificado; pero comieron la víctima de la pascua, aunque no de acuerdo con lo prescrito. pero ezequías oró por ellos diciendo: "jehovah, que es bueno, perdone a todo aquel que ha preparado su corazón para buscar a dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti

İspanyolca

y oró a jehovah diciendo: --oh jehovah, ¿no es esto lo que decía yo estando aún en mi tierra? ¡por eso me adelanté a huir a tarsis! porque sabía que tú eres un dios clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia y que desistes de hacer el mal

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cocles, cum suos fugere videssit, oravit eos ut manerent et pontem rescinderent; se impetum hostium, quantum unus posset id facere, excepturum esse. processit inde in primum aditum pontis ipsaque audacia turbativ hostes.

İspanyolca

cocles dijo que, cuando vieron a sus hombres, lo sintieron, y les rogaron que se quedaran y cruzaran el puente, derrumbándose; ahora atacaban al enemigo, el que podía hacer tanto como fuera posible, han hecho excepciones. luego salió de allí, y ella tiene la audacia de molestar al enemigo, en la entrada del puente por primera vez.

Son Güncelleme: 2021-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,795,845,962 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam