Şunu aradınız:: anno domini (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

anno domini

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

dies passionis domini

İsveççe

långfredagen

Son Güncelleme: 2015-06-10
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

anno quarto fundata est domus domini in mense zi

İsveççe

i det fjärde året blev grunden lagd till herrens hus, i månaden siv.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

anno resurrexit domeni

İsveççe

rosens år

Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse anno et mense primo regni sui aperuit valvas domus domini et instauravit ea

İsveççe

i sitt första regeringsår, i första månaden, öppnade han dörrarna till herrens hus och satte dem i stånd

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in undecimo anno prima mensis factus est sermo domini ad me dicen

İsveççe

och i elfte året, på första dagen i månaden, kom herrens ord till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in duodecimo anno in quintadecima mensis factum est verbum domini ad me dicen

İsveççe

i tolfte året, på femtonde dagen i månaden, kom herrens ord till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

septimo autem anno sabbatum erit terrae requietionis domini agrum non seres et vineam non putabi

İsveççe

men under det sjunde året skall landet hava vilosabbat, en herrens sabbat; då skall du icke beså din åker och icke skära din vingård.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est duodecimo anno in mense duodecimo in una mensis factum est verbum domini ad me dicen

İsveççe

i tolfte året, på första dagen i tolfte månaden, kom herrens ord till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in vicesimo et septimo anno in primo in una mensis factum est verbum domini ad me dicen

İsveççe

i tjugusjunde året, på första dagen i första månaden, kom herrens ord till mig; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno autem octavodecimo regis iosiae misit rex saphan filium aslia filii mesullam scribam templi domini dicens e

İsveççe

i sitt adertonde regeringsår sände konung josia sekreteraren safan, son till asalja, mesullams son, åstad till herrens hus och sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in anno quarto darii regis factum est verbum domini ad zacchariam in quarta mensis noni qui est casle

İsveççe

och i konung darejaves' fjärde regeringsår hände sig att herrens ord kom till sakarja, på fjärde dagen i nionde månaden, det är kisleu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est verbum domini ad me in anno nono in mense decimo decima mensis dicen

İsveççe

och herrens ord kom till mig i nionde året, på tionde dagen i tionde månaden; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno iobelei redient omnes ad possessiones sua

İsveççe

under ett sådant jubelår skall var och en av eder återfå sin arvsbesittning.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda

İsveççe

i konung jerobeams adertonde regeringsår blev abia konung över juda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

İsveççe

men i det sjunde året sände jojada åstad och lät hämta karéernas och drabanternas underhövitsmän och förde dem in till sig i herrens hus; och sedan han hade gjort en överenskommelse med dem och tagit en ed av dem i herrens hus visade han dem konungens son.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti

İsveççe

allt ifrån josias, amons sons, juda konungs, trettonde regeringsår ända till denna dag, eller nu under tjugutre år, har herrens ord kommit till mig; men fastän jag titt och ofta har talat till eder, haven i icke velat höra.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

İsveççe

men i den persiske konungens kores' första regeringsår uppväckte herren -- för att herrens ord genom jeremias mun skulle fullbordas -- den persiske konungen kores' ande, så att denne lät utropa över hela sitt rike och tillika skriftligen kungöra följande:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno septimodecimo phacee filii romeliae regnavit ahaz filius ioatham regis iud

İsveççe

i pekas, remaljas sons, sjuttonde regeringsår blev ahas, jotams son, konung i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a quinto autem anno usque ad vicesimum masculus dabit viginti siclos femina dece

İsveççe

om frågan gäller någon som är mellan fem år och tjugu år gammal, så skall det värde du bestämmer vara för mankön tjugu siklar och för kvinnkön tio siklar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin

İsveççe

men i konung rehabeams femte regeringsår drog sisak, konungen i egypten, upp mot jerusalem, därför att de hade varit otrogna mot herren;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,745,477 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam