Şunu aradınız:: gratias deus (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

gratias deus

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

deus

İsveççe

gud

Son Güncelleme: 2015-05-27
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

deus culpa

İsveççe

god fault

Son Güncelleme: 2020-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias deo super inenarrabili dono eiu

İsveççe

ja, gud vare tack för hans outsägligt rika gåva!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus est satana

İsveççe

djävulen är bäst

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

İsveççe

gud vare tack, jag talar tungomål mer än i alla;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

İsveççe

om än din tacksägelse är god, så bliva de andra dock icke uppbyggda därav. --

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agnos deus sit protector

İsveççe

mina lamm gud är er beskyddare

Son Güncelleme: 2021-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

İsveççe

jag tackar min gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus meus ut quid dereliquisti me

İsveççe

jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran

Son Güncelleme: 2020-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

İsveççe

och sade: »vi tacka dig, herre gud, du allsmäktige, du som är, och som var, för att du har tagit i besittning din stora makt och trätt fram såsom konung.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

İsveççe

gud vare tack, som också i titus' hjärta ingiver samma nit för eder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

İsveççe

men gud vare tack, som giver oss segern genom vår herre jesus kristus!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias agentes patri qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumin

İsveççe

och i skolen med glädje tacka fadern, som har gjort eder skickliga till delaktighet i den arvslott som de heliga hava i ljuset.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etenim deus noster ignis consumens es

İsveççe

ty »vår gud är en förtärande eld».

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si deus pro nobis, quis contra nos

İsveççe

om gud är för oss, är han emot oss.

Son Güncelleme: 2024-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

İsveççe

därefter tog jesus bröden och tackade gud och delade ut åt dem som hade lagt sig ned där, likaledes ock av fiskarna, så mycket de ville hava.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

İsveççe

och han tog de sju bröden, så ock fiskarna, och tackade gud och bröt bröden och gav åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

İsveççe

sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

İsveççe

så snart bröderna där fingo höra om oss, gingo de oss till mötes ända till forum appii och tres taberne. när paulus fick se dem, tackade han gud och fick nytt mod.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso et ego post eum et media pars populi super murum et super turrem furnorum et usque ad murum latissimu

İsveççe

och de gingo över källporten och rakt fram uppför trapporna till davids stad, på trappan i muren ovanför davids hus, ända fram till vattenporten mot öster.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,031,705,743 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam