Şunu aradınız:: subiecta (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

subiecta

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

nonne deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meu

İsveççe

hör, o gud, mitt rop, akta på min bön.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia subiecta sunt sine dubio praeter eum qui subiecit ei omni

İsveççe

ty »allt har han lagt under hans fötter». men när det heter att »allt är honom underlagt», då är uppenbarligen den undantagen, som har lagt allt under honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

İsveççe

ja, såsom församlingen underordnar sig kristus, så skola ock hustrurna i allt underordna sig sina män.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vanitati enim creatura subiecta est non volens sed propter eum qui subiecit in spe

İsveççe

skapelsen har ju blivit lagd under förgängligheten, icke av eget val, utan för dens skull, som lade den därunder; dock så, att en förhoppning skulle finnas,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

İsveççe

och sedan allt har blivit sonen underlagt, då skall ock sonen själv giva sig under den som har lagt allt under honom. och så skall gud bliva allt i alla.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia subiecisti sub pedibus eius in eo enim quod ei omnia subiecit nihil dimisit non subiectum ei nunc autem necdum videmus omnia subiecta e

İsveççe

allt lade du under hans fötter.» när han underlade honom allting, undantog han nämligen intet från att bliva honom underlagt -- om vi ock ännu icke se allting vara honom underlagt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si transierint filii gad et filii ruben vobiscum iordanem omnes armati ad bellum coram domino et vobis fuerit terra subiecta date eis galaad in possessione

İsveççe

mose sade till dem: »om gads barn och rubens barn gå över jordan med eder, så många som äro väpnade till att kämpa inför herren, och landet så bliver eder underdånigt, då skolen i åt dem giva landet gilead till besittning.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu

İsveççe

»herren, eder gud, är ju med eder och har låtit eder få ro på alla sidor; ty han har givit landets förra inbyggare i min hand, och landet har blivit herren och hans folk underdånigt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,851,667 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam