Şunu aradınız:: deo gratias agens (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

deo gratias agens

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

deo gratias

İtalyanca

grazie dio

Son Güncelleme: 2022-05-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo gratias vobis

İtalyanca

grazie a dio per te

Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo gratias etiam tibi

İtalyanca

È inoltre

Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo gratias vobis quoque

İtalyanca

grazie anche a te

Son Güncelleme: 2018-03-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prosit deo gratias vobis quoque

İtalyanca

prosit deo gratias vobis quoque

Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne

İtalyanca

poi prese il calice e rese grazie, lo diede loro e ne bevvero tutti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

İtalyanca

e si gettò ai piedi di gesù per ringraziarlo. era un samaritano

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione

İtalyanca

e, dopo aver reso grazie, lo spezzò e disse: «questo è il mio corpo, che è per voi; fate questo in memoria di me»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

İtalyanca

gesù prese i sette pani e i pesci, rese grazie, li spezzò, li dava ai discepoli, e i discepoli li distribuivano alla folla

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

İtalyanca

i fratelli di là, avendo avuto notizie di noi, ci vennero incontro fino al foro di appio e alle tre taverne. paolo, al vederli, rese grazie a dio e prese coraggio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc magni momenti est pro invicem orare ut memores !!! sed nos meminisse debemus semper !!! etiam si melius forte habetis a deo et audivit esse !! memento mei orationis !! et gratias agens don bruno laudabant deum esse !!!

İtalyanca

si l'importante è che ci ricordiamo di pregare gli uni per gli altri!!! ma dobbiamo ricordarcelo sempre!!! anche se tu ha più possibilità di essere ascoltato da dio!! ricordati della mia preghiera!! grazie don bruno e che dio sia lodato!!!

Son Güncelleme: 2018-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,235,368 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam