İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
viderat
malato sognato
Son Güncelleme: 2022-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu
accogliete tra voi chi è debole nella fede, senza discuterne le esitazioni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
illis diebus croesus rex per quietem viderat atym filium suum
in quel tempo il re creso aveva sognato suo figlio atis a ripos
Son Güncelleme: 2022-02-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ex atticae litore xerses, persarum rex, cladem suarum navium viderat
nella seconda guerra persiana i persiani occuparono atene e ne saccheggiarono i templi
Son Güncelleme: 2023-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu
perché ciò che è stoltezza di dio è più sapiente degli uomini, e ciò che è debolezza di dio è più forte degli uomini
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e
e la preghiera fatta con fede salverà il malato: il signore lo rialzerà e se ha commesso peccati, gli saranno perdonati
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc respondebunt et ipsi dicentes domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tib
anch'essi allora risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod infirmum fuit non consolidastis et quod aegrotum non sanastis quod fractum est non alligastis et quod abiectum est non reduxistis quod perierat non quaesistis sed cum austeritate imperabatis eis et cum potenti
non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
quando gedeone vi giunse, ecco un uomo raccontava un sogno al suo compagno e gli diceva: «ho fatto un sogno. mi pareva di vedere una pagnotta di orzo rotolare nell'accampamento di madian: giunse alla tenda, la urtò e la rovesciò e la tenda cadde a terra»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: