Şunu aradınız:: istum (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

istum

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

istum ducem

İtalyanca

per quella città

Son Güncelleme: 2020-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

elegi locum istum ut sit cor meum ibi

İtalyanca

ho scelto questo luogo, che è al centro deve esserci

Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

honestus civis istum vectigal semper pensitat

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vis tu cogitare istum quem servum tuum vocaas ex isdem

İtalyanca

alcuni grammaticale analisi

Son Güncelleme: 2013-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitat

İtalyanca

perciò il signore non avrà pietà dei suoi giovani, non si impietosirà degli orfani e delle vedove, perché tutti sono empi e perversi; ogni bocca proferisce parole stolte. con tutto ciò non si calma la sua ira e ancora la sua mano rimane stesa

Son Güncelleme: 2024-03-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

elegi sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum

İtalyanca

ho scelto questo luogo per la santificazione, affinché il mio nome sia lí per sempre

Son Güncelleme: 2024-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti

İtalyanca

ma egli cominciò a imprecare e a giurare: «non conosco quell'uomo che voi dite»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversusque moses ad dominum ait domine cur adflixisti populum istum quare misisti m

İtalyanca

allora mosè si rivolse al signore e disse: «mio signore, perché hai maltrattato questo popolo? perché dunque mi hai inviato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fiat

İtalyanca

«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»

Son Güncelleme: 2012-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobis

İtalyanca

però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da dio e non da noi

Son Güncelleme: 2012-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

İtalyanca

và da questo popolo e dì loro: udrete con i vostri orecchi, ma non comprenderete; guarderete con i vostri occhi, ma non vedrete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecipe iosue et corrobora eum atque conforta quia ipse praecedet populum istum et dividet eis terram quam visurus e

İtalyanca

trasmetti i tuoi ordini a giosuè, rendilo intrepido e incoraggialo, perché lui lo passerà alla testa di questo popolo e metterà israele in possesso del paese che vedrai

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerun

İtalyanca

ascolta, o terra! «ecco, io mando contro questo popolo la sventura, il frutto dei loro pensieri, perché non hanno prestato attenzione alle mie parole e hanno rigettato la mia legge

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem vade et duc populum istum quo locutus sum tibi angelus meus praecedet te ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eoru

İtalyanca

ora và, conduci il popolo là dove io ti ho detto. ecco il mio angelo ti precederà; ma nel giorno della mia visita li punirò per il loro peccato»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus ecce ego dabo in populum istum ruinas et ruent in eis patres et filii simul vicinus et proximus et peribun

İtalyanca

perciò, dice il signore: «ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

İtalyanca

giosuè esclamò: «signore dio, perché hai fatto passare il giordano a questo popolo, per metterci poi nelle mani dell'amorreo e distruggerci? se avessimo deciso di stabilirci oltre il giordano

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu

İtalyanca

poiché mi hanno abbandonato e hanno destinato ad altro questo luogo per sacrificarvi ad altri dei, che né essi né i loro padri né i re di giuda conoscevano. essi hanno riempito questo luogo di sangue innocente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

İtalyanca

davide disse ad achimelech: «non hai per caso sottomano una lancia o una spada? io non ho preso con me né la lancia né altra arma, perché l'incarico del re era urgente»

Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende

İtalyanca

quando passò il re, gli gridò: «il tuo servo era nel cuore della battaglia, quando un uomo si staccò e mi portò un individuo dicendomi: fà la guardia a quest'uomo! se ti scappa, la tua vita pagherà per la sua oppure dovrai sborsare un talento d'argento

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,098,189 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam