Şunu aradınız:: venit summa dies et ineluctabile tempus (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

venit summa dies et ineluctabile tempus

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

dies et dum

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerun

İtalyanca

nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia iuxta est dies et adpropinquavit dies domini dies nubis tempus gentium eri

İtalyanca

perché il giorno è vicino, vicino è il giorno del signore, giorno di nubi sarà il giorno delle nazioni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo dies et immolavit helcana deditque fenennae uxori suae et cunctis filiis eius et filiabus parte

İtalyanca

un giorno elkana offrì il sacrificio. ora egli aveva l'abitudine di dare alla moglie peninna e a tutti i figli e le figlie di lei le loro parti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole

İtalyanca

riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

veni inebriemur uberibus donec inlucescat dies et fruamur cupitis amplexibu

İtalyanca

vieni, inebriamoci d'amore fino al mattino, godiamoci insieme amorosi piaceri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru

İtalyanca

e, benché ogni giorno essa ne parlasse a giuseppe, egli non acconsentì di unirsi, di darsi a lei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post dies et annum et vos conturbabimini confidentes consummata est enim vindemia collectio ultra non venie

İtalyanca

fra un anno e più giorni voi tremerete, o baldanzose, perché finita la vendemmia non ci sarà più raccolto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

İtalyanca

ma essi insistettero: «resta con noi perché si fa sera e il giorno gia volge al declino». egli entrò per rimanere con loro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu

İtalyanca

giona cominciò a percorrere la città, per un giorno di cammino e predicava: «ancora quaranta giorni e ninive sarà distrutta»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra

İtalyanca

da vari giorni non comparivano più né sole, né stelle e la violenta tempesta continuava a infuriare, per cui ogni speranza di salvarci sembrava ormai perduta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ideo dic ad eos haec dicit dominus deus quiescere faciam proverbium istud neque vulgo dicetur ultra in israhel et loquere ad eos quod adpropinquaverint dies et sermo omnis visioni

İtalyanca

ebbene, riferisci loro: così dice il signore dio: farò cessare questo proverbio e non si sentirà più ripetere in israele; anzi riferisci loro: si avvicinano i giorni in cui si avvererà ogni visione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

İtalyanca

andò avanti per più di un anno; verso la fine del secondo anno, gli uscirono le viscere per la gravità della malattia e così morì fra dolori atroci. e per lui il popolo non bruciò aromi, come si erano bruciati per i suoi padri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,984,953 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam