İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
podróż koleją
ferrocarril
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
szczególny przypadek przesyłek koleją
caso especial de expediciones por ferrocarril
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
podróż koleją: pierwsza klasa,
viaje por ferrocarril: en primera clase,
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
postanowienia ogólne dotyczące przewozu koleją
disposiciones generales relativas a los transportes por ferrocarril
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
procedura tranzytu dla przewozu towarÓw kolejĄ
procedimiento de trÁnsito para las mercancÍas transportadas por ferrocarril
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
towarów przewożonych koleją lub w dużych kontenerach;
mercancías transportadas por ferrocarril o en grandes contenedores,
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w przypadku transportu koleją nie podawać przynależności państwowej.
en caso de transporte ferroviario, no se indicará la nacionalidad.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transport koleją, ciężkimi samochodami ciężarowymi, w tym przyczepami
transporte por ferrocarril y por carretera, incluidos los vehículos con remolque
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w przypadku przewozu koleją nie trzeba wpisywać kraju pochodzenia.
en caso de transporte ferroviario no se indicará la nacionalidad.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umowa w sprawie przewozu rzeczy i osób koleją i transportem drogowym
acuerdo sobre el comercio de productos agrícolas
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) transportu towarów koleją, zgodnie z art. 413–441;
a) las mercancías transportadas por ferrocarril de conformidad con los artículos 413 a 441;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"a. przepisy ogólne odnoszące się do przewozu towarów koleją."
"a. disposiciones generales relativas a los transportes por ferrocarril".
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
procedury uproszczone dla towarów przewożonych koleją lub z wykorzystaniem dużych kontenerów"
procedimiento simplificado propio de las mercancías transportadas por ferrocarril o por medio de grandes contenedores".
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
udział transportu barkami i koleją musi wynosić odpowiednio 45% i 20%.
los porcentajes del transporte en barcaza deben ser de un 45 % y un 20 % respectivamente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dostosowanie do dorobku wspólnotowego prawodawstwa w dziedzinie transportu koleją towarów niebezpiecznych.
adaptar la legislación a las normas comunitarias sobre transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(26) w niderlandach niepokój budzi przede wszystkim transport barkami oraz koleją.
(26) en los países bajos, se plantea sobre todo el problema del transporte por gabarra y por ferrocarril.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pół godziny) koleją miejską s-bahn linii s8 lub s9 w kierunku hanau do stacji
en transporte público: tomar el s-bahn( tren de cercanías) s8 o s9 en dirección hanau hasta
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
w zasadzie wszelki transport drobiu jest zakazany z wyjątkiem przewozu tranzytowego drogami głównymi lub koleją;
en general, se prohibirá el transporte de las aves, exceptuando el tránsito por las carreteras y líneas férreas más importantes;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
371,79 eur, jeżeli odległość koleją między miejscem zatrudnienia a miejscem pochodzenia jest większa niż 1450 km.
371,79 eur si la distancia en ferrocarril entre el lugar de destino y el de origen es superior a 1450 km.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednakże w przypadku przewozu przez zainstalowane na stałe urządzenia przesyłowe lub koleją nie należy w tym polu wpisywać numeru rejestracyjnego.
no obstante, en caso de transporte ferroviario o por instalaciones fijas, no se indicarán en esta casilla los datos relativos al número de matrícula.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: