İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zaleca się, by szybkość podawania nie przekraczała 2 ml/min.
es wird empfohlen, eine geschwindigkeit von 2 ml/min bei der verabreichung nicht zu überschreiten.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
w kontrolowanych testach u wrażliwych osobników śmiertelność nie przekraczała 1 %.
bei kontrollierten studien an empfindlichen tieren lag die mortalität unter 1%.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w przypadku zastosowania indywidualnych wzorów przeliczeniowych żadna z wartości nie przekraczała granicy.
nach anwendung der individuellen korrekturformel lag kein wert außerhalb der grenzen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gdy dostępne jest zabezpieczenie przerwanego startu lub zabezpieczenie kontynuowanego startu, nie przekraczała:
wenn eine stoppfläche und/oder freifläche verfügbar ist:
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Śmiertelność nie przekraczała 1%, ale mogła ulegać zwiększeniu w wyniku wtórnych infekcji.
die mortalität lag unter 1%, kann aber infolge von sekundärinfektionen ansteigen.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
operator zapewnia, by całkowita liczba okresów służby wyznaczonej członkowi załogi nie przekraczała:
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die gesamten dienstzeiten, für die das besatzungsmitglied eingeteilt ist, folgende werte nicht überschreiten:
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nie przekraczała, po pomnożeniu przez współczynnik 1,25, rozporządzalnej długości rozbiegu; lub
wenn multipliziert mit dem faktor 1,25, die verfügbare startrollstrecke,
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leczenie plastrami można wznowić stosując tę samą dawkę, jeśli przerwa w leczeniu nie przekraczała trzech dni.
die behandlung mit transdermalem pflaster kann mit der gleichen dosis fortgesetzt werden, wenn die behandlung nicht länger als drei tage unterbrochen wurde.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zaleca się, aby maksymalna objętość podana w jedno miejsce wstrzyknięcia nie przekraczała 20 ml dla bydła i 5 ml dla świń.
es wird empfohlen das maximal zu injizierende volumen pro injektionsstelle beim rind auf 20 ml und beim schwein auf 5 ml zu begrenzen.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
maszyny muszą być tak zaprojektowane lub wyposażone w takie urządzenia, aby amplituda ruchu ich części składowych nie przekraczała określonych granic.
a)die maschinen müssen so ausgelegt bzw. mit solchen einrichtungen versehen sei, daß die amplitude der bewegung ihrer bauteile innerhalb der vorgesehenen grenzen gehalten wird.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeżeli szybkość wlewu nie przekraczała 1,1 mg/minutę, działania niepożądane związane z jego podaniem nie były częste.
solange die infusionsgeschwindigkeit von anidulafungin 1,1 mg/min nicht überschreitet, treten infusionsbedingte reaktionen selten auf.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od początku 2005 r. dochody z obligacji państwowych odzwierciedlały dochody uzyskiwane w strefie euro, przy czym rozpiętość nie przekraczała 35 punktów bazowych.
seit anfang 2005 entsprachen die renditen bei tschechischen staatsschuldverschreibungen weitgehend denen des euro-gebiets, wobei die spannen 35 basispunkte nicht überschritten.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
długość nie przekraczała 1,4 raza rozstawu kół przednich lub tylnych ciągnika, w zależności od tego, który z nich jest większy,;
die länge der pritsche darf das 1,4 fache der größten spurweite — vorn oder hinten — der zugmaschine nicht überschreiten;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Łotwa powinna działać jako koordynator w celu zapewnienia, by całkowita ilość materiału siewnego objęta zezwoleniami zgodnie z niniejszą decyzją nie przekraczała maksymalnej ilości przewidzianej w niniejszej decyzji.
lettland sollte als koordinator fungieren, um sicherzustellen, dass die gesamtmenge des gemäß dieser entscheidung zugelassenen saatguts die in dieser entscheidung festgesetzte höchstmenge nicht übersteigt.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
co więcej, w okresie realizacji transakcji nauta dysponowała też znaczną nadwyżką gotówkową wynoszącą ponad 34 mln pln, natomiast nadwyżka gotówkowa stoczni crist nie przekraczała 9 mln pln.
darüber hinaus verfügte nauta zum zeitpunkt der transaktion über den erheblichen liquiditätsüberschuss von mehr als 34 mio. pln. der liquiditätsüberschuss von crist lag unter 9 mio. pln.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednak różnica ta nie przekraczała 10 %, a stosunek pomiędzy zużyciem energii w lecie i w zimie był porównywalny ze stosunkiem stwierdzonym w latach kiedy nie stosowano czasu letniego.
allerdings lag der unterschied unter 10 % und das verhältnis zwischen dem verbrauch im sommer und im winter entsprach dem wert, der für die jahre, in denen die sommerzeit galt, ermittelt wurde.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niektóre wnioski o pomoc w odniesieniu, do których różnica nie przekraczała 5%, nie stały się przedmiotem dodatkowych dochodzeń, a pomoc została przekazana na podstawie zgłoszonego obszaru.
einige antragsteller mit offensichtlichen abweichungen, die über 5 % hinausgingen, wurden nicht weiter kontrolliert, sondern erhielten ganz einfach eine beihilfe auf der grundlage der von ihnen angegebenen fläche.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- moc ich silników nigdy nie przekracza 221 kilowatów (kw), a w przypadku silników o obniżonych wartościach znamionowych nie przekraczała 300 kw przed obniżeniem wartości znamionowej.
- ihre maschinenleistung darf zu keinem zeitpunkt 221 kw übersteigen und im falle leistungsreduzierter maschinen vor der leistungsreduzierung 300 kw nicht überstiegen haben.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
1. a) ogólna metoda badania stosowana do określenia hałasu emitowanego przez urządzenia gospodarstwa domowego musi być na tyle dokładna, aby niepewność pomiaru wyrażona odchyleniami standardowymi nie przekraczała 2 db poziomu natężenia akustycznego.
(1) a) das allgemeine prüfverfahren zur bestimmung der geräuschemission von haushaltsgeräten muß so genau sein, daß die unsicherheit der messungen bei den a-bewerteten schalleistungspegeln zu standardabweichung von höchstens 2 db führt.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
stosując instrument instytucji pomostowej, organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji dopilnowuje, by łączna wartość zobowiązań przeniesionych do instytucji pomostowej nie przekraczała łącznej wartości praw i aktywów przeniesionych z instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub pochodzących z innych źródeł.
bei der anwendung des instruments des brückeninstituts stellt die abwicklungsbehörde sicher, dass der gesamtwert der auf das brückeninstitut übertragenen verbindlichkeiten nicht den gesamtwert der rechte und vermögenswerte übersteigt, die von dem in abwicklung befindlichen institut übertragen werden oder aus anderen quellen stammen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.