Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pārkraušana
transbordements
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pārkraušana citā kuģī
transbordement
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
pārvietošana/pārkraušana citā kuģī
transfert/transbordement
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pārkraušana citā kuģī ostas teritorijā
transbordements dans les ports
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
turpmāka pārvietošana/pārkraušana citā kuģī
autres transferts/transbordements
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mencu pārkraušana citā kuģī nav atļauta.
le transbordement de cabillaud n'est pas autorisé.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tm | o | tra (= "pārkraušana citā kuģī") |
tm | m | tra (= "transbordement") |
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kompetenta tās dalībvalsts iestāde, kuras ostā notiek pārkraušana:
l'autorité compétente de l'État membre dans le port duquel le transbordement a lieu:
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izkraušana | jā | nē | pārkraušana citā kuģī | jā | nē |
débarquement | oui | non | transbordement | oui | non |
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izkraušana/citā kuģī pārkraušana pabeigta | datums | | | laiks |
fin du débarquement/transbordement | date | | | heure |
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pt | o | (paredzamais laiks, kurā plānota pārkraušana citā kuģī) |
pt | m | (heure de transbordement prévue) |
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuģa, uz kuru vai no kura veikta pārkraušana, nosaukums, ārējās identifikācijas burti un cipari.
le nom et le code alphanumérique d'identification externe du navire sur lequel ou à partir duquel le transbordement a été effectué;
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
panta, atlantijas okeāna austrumu daļā un vidusjūrā ir aizliegta zilo tunzivju pārkraušana citā kuģī, atrodoties jūrā.
par dérogation à l'article 11 du règlement (cee) no 2847/93, le transbordement en mer du thon rouge dans l'atlantique est et la méditerranée est interdit.
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) informācija par vietu (platums/garums), kur tiks veikta pārkraušana;
d) les informations relatives au lieu (latitude/longitude) où le transfert doit s'effectuer;
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) tādēļ ir jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā,
(3) il convient dès lors d'interdire la pêche de ce stock ainsi que sa conservation à bord, son transbordement et son débarquement,
Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(3) tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,
(3) il convient dès lors d'interdire la pêche des poissons de ce stock ainsi que leur détention à bord, leur transbordement et leur débarquement,
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
kopienas zvejas kuģa kapteinis tai seafo līgumslēdzējai pusei, kuras ostā notiks pārkraušana citā kuģī, vismaz 24 stundas iepriekš nosūta šādu informāciju:
le capitaine du navire de pêche communautaire concerné notifie, au moins 24 heures à l'avance, les informations suivantes à la partie contractante de l'opase dans le port de laquelle le transbordement doit avoir lieu:
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i) "pārkraušana citā kuģī" ir nozvejas pilnīga vai daļēja pārkraušana ostā no viena zvejas kuģa otrā zvejas kuģī;
i) "transbordement", le transfert au port d'une partie ou de la totalité des captures d'un navire de pêche vers un autre navire de pêche;
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
h) "pārkraušana" ir ostā vai jūrā notiekoša visas nozvejas vai nozvejas daļas pārvietošana no viena zvejas kuģa otrā zvejas kuģī;
h) "transbordement", transfert au port ou en mer d'une partie ou de la totalité des captures d'un navire de pêche vers un autre navire de pêche;
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ja pārkraušana citā kuģī notiek seafo līgumslēdzējas puses ostā, kopienas saņēmējkuģa kapteinis ne vēlāk kā 24 stundas pirms pārkraušanas sākuma un pārkraušanas beigās informē ostas valsts kompetentās iestādes par seafo konvencijā ietverto sugu nozveju apjomu, kas atrodas uz viņa kuģa, un 24 stundu laikā nosūta šai kompetentajai iestādei seafo pārkraušanas deklarāciju.
au plus tard 24 heures avant le début du transbordement, et à la fin de celui-ci quand il a lieu dans un port d'une partie contractante de l'opase, le capitaine du navire receveur battant pavillon de la communauté communique aux autorités compétentes de l'État du port les quantités de captures des espèces couvertes par la convention opase se trouvant à bord de son navire, et il transmet la déclaration de transbordement opase auxdites autorités compétentes dans un délai de 24 heures.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: