Şunu aradınız:: niezakłóconego (Lehçe - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Romanian

Bilgi

Polish

niezakłóconego

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Romence

Bilgi

Lehçe

dla realizacji celów ochrony zwierząt i niezakłóconego funkcjonowania wspólnej

Romence

pentru a răspunde obiectivelor de protecție a animalelor și de funcționare

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

udzielenie imigrantom skutecznego wsparcia umożliwiającego im szybkie opanowanie języka kraju ich goszczącego jestpodstawowym warunkiem niezakłóconego działania systemu.

Romence

sprijinirea imigranţilor pentru învăţarea rapidă a limbii ţării lor gazdă este o condiţie necesară bunei funcţionări a operaţiilor.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

oczywiście, zamrożenie czyichś aktywów na czas nieokreślony stanowi daleko posuniętą ingerencję w prawo do niezakłóconego korzystania z majątku.

Romence

În mod clar, înghețarea pe durată nedeterminată a activelor unui particular constituie o ingerință profundă în exercitarea pașnică a dreptului de proprietate.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

do celów monitorowania niezakłóconego funkcjonowania systemu, rejestry przepływu zapasów muszą zawierać odpowiednie zapisy dotyczące faktu obniżenia wartości.

Romence

pentru ca un control să poată fi efectuat în condiţii normale, trebuie ca înregistrarea mişcărilor să menţioneze declasarea respectivă.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

zapewnienie niezakłóconego przepływu informacji między rodzajami transportu i realizacji usług multimodalnych i usług dotyczących jednego rodzaju transportu w całym transeuropejskim systemie transportowym.

Romence

dezvoltarea bunei circulații a informațiilor între modurile de transport și facilitarea punerii la dispoziție a unor servicii multimodale și unimodale în cadrul sistemului transeuropean de transport.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

państwa członkowskie zapewnią ciągłą współpracę wyżej wspomnianych organów w obszarach, gdzie taka współpraca jest niezbędna dla niezakłóconego stosowania niniejszej dyrektywy.";

Romence

statele membre se asigură că autorităţile mai sus indicate continuă să coopereze în domenii în care astfel de cooperare este necesară pentru a înlesni aplicarea directivei.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

"odporność" oznacza zdolność urządzenia, elementu wyposażenia lub systemu do niezakłóconego działania, w przypadku wystąpienia zakłócenia elektromagnetycznego.

Romence

„imunitate” înseamnă proprietatea unui dispozitiv, echipament sau sistem de a funcționa fără a-i fi diminuată calitatea în prezența unei perturbări electromagnetice;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

w celu zapewnienia niezakłóconego działania rynku wewnętrznego, środki należy stosować w taki sam sposób w odniesieniu do handlu wewnątrz poszczególnych państw członkowskich, jak i między państwami członkowskimi;

Romence

întrucât, pentru a asigura o funcţionare armonioasă a pieţei unice, măsurile trebuie aplicate în mod identic în schimburile comerciale de pe piaţa naţională şi în cele intracomunitare;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

ich szczegółowe cele obejmują również zapewnienie niezakłóconego, bezpiecznego i zrównoważonego przepływu osób i towarów, zapewnienie dostępności i łączności wszystkich regionów unii oraz przyczynienie się do dalszego rozwoju gospodarczego i konkurencyjności w perspektywie globalnej.

Romence

obiectivele lor specifice includ de asemenea permiterea mobilității neîntrerupte, sigure și durabile a persoanelor și a mărfurilor, asigurarea accesibilității și conectivității pentru toate regiunile din uniune, precum și contribuirea la creșterea economică și a competitivității la nivel mondial.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

a) niezakłóconego funkcjonowania procedur o charakterze transgranicznym oraz ułatwienia składania wniosków o współpracę sądową między państwami członkowskimi, w szczególności gdy nie ma zastosowania żaden instrument wspólnotowy czy międzynarodowy;

Romence

(a) funcţionare corectă a procedurilor cu impact transfrontalier şi facilitarea cererilor de cooperare judiciară dintre statele membre, în special acolo unde nu este aplicabil nici un act comunitar sau instrument internaţional;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

b) "interoperacyjność" oznacza zdolność transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości do bezpiecznego i niezakłóconego przemieszczania pociągów szybkobieżnych, które uzyskują określone osiągi.

Romence

(b) interoperabilitate înseamnă capacitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză de a permite circulaţia sigură şi neîntreruptă a trenurilor de mare viteză, cu atingerea performanţelor specificate.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

w celu pogodzenia potrzeb niezakłóconego prowadzenia działalności w transporcie morskim z wymogami ochrony środowiska należy przewidzieć wyjątki od tego wymogu, biorące pod uwagę dostateczną ilość miejsca na pokładzie statku przeznaczonego na odpady, możliwość dostarczenia ich do innego portu bez ryzyka zrzutu do morza oraz specyficznych wymagań dostarczania odpadów zgodnych z prawem międzynarodowym.

Romence

În interesul unei bune funcţionări a transporturilor maritime şi pentru a proteja mediul, derogările de la acest principiu sunt posibile ţinând cont de capacitatea suficientă de stocare la bord, posibilitatea de descărcare a deşeurilor în alt port fără a risca ca ele să fie deversate în mare şi de cerinţele specifice privind stocarea adoptate conform dreptului internaţional.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(11) aby uniknąć zakłócania konkurencji, wino gatunkowe psr o obniżonej ocenie wartości nie może być sprzedawane przy wykorzystaniu nazwy podobnej do nazwy, której nie można już nadawać. do celów monitorowania niezakłóconego funkcjonowania systemu, rejestry przepływu zapasów muszą zawierać odpowiednie zapisy dotyczące faktu obniżenia wartości.

Romence

(11) pentru a se evita concurenţa neloială, un v.c.p.r.d. declasat nu poate fi comercializat sub un nume care să amintească denumirea ce nu îi mai poate fi atribuită. pentru ca un control să poată fi efectuat în condiţii normale, trebuie ca înregistrarea mişcărilor să menţioneze declasarea respectivă.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,052,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam