Şunu aradınız:: rozgraniczenie (Lehçe - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Slovak

Bilgi

Polish

rozgraniczenie

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Slovakça

Bilgi

Lehçe

3. rozgraniczenie regionów

Slovakça

3. vymedzenie regiónov

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

rozgraniczenie stref zamkniętych

Slovakça

vymedzenie reštrikčných zón

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

rozgraniczenie właściwego rynku produktowego - uwagi wstępne

Slovakça

vymedzenie relevantného trhu výrobkov - Úvod

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

e) organizowanie kampanii szczepienia interwencyjnego i rozgraniczenie stref szczepienia;

Slovakça

e) organizovanie kampane núdzového očkovania a vymedzovanie pásiem očkovania;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

rozgraniczenie pomiędzy kompetencjami, odpowiednio wspólnoty i unii europejskiej, przebiega w rezultacie poprzez

Slovakça

k vymedzeniu príslušných právomocí spoločenstva a európskej únie tak v konečnom dôsledku dochádza na základe

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

warunkiem dokonania oceny, czy istnieje pozycja dominująca, jest najpierw rozgraniczenie rynków właściwych.

Slovakça

predpokladom overenia existencie dominantného postavenia je, aby boli najskôr vymedzené relevantné trhy.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

niemniej jednak system esa 95 wyznacza rozgraniczenie w oparciu o kryterium tego, kto inicjuje transakcję.

Slovakça

esa 95 tu však robí rozdiel podľa kritéria, kto pri transakcii preberá iniciatívu.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

taka definicja spalarni nie pozwalałaby bowiem na rozgraniczenie poszczególnych instalacji, ale siłą rzeczy uwzględniałaby współspalarnie 11.

Slovakça

táto definícia spaľovne odpadov by totiž neumožnila rozlišovať medzi jednými a druhými zariadeniami, ale naopak by sa nevyhnutne vzťahovala na všetky zariadenia na spoluspaľovanie odpadov.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

wyraźne rozgraniczenie rodzajów działalności (działalność podstawowa dla kółek rolniczych i działalność uboczna dla spółek zależnych);

Slovakça

jasné vymedzenie oblastí činnosti (základné úlohy pre strojné spolky, nie základné úlohy pre dcérske spoločnosti);

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

uważa się, że w ujęciu krótkoterminowym dwuletnie rozgraniczenie terminów pierwotnych, takie jak w statystyce bilansowej mif, nie jest konieczne.

Slovakça

pri splatených emisiách a splatných sumách sa skutočne vyplatená suma týka „historickej » ceny v čase zakúpenia, t. j. na rozdiel od oceňovania trhovou cenou sa cenné papiere „znovu neoceňujú ».

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

b) wyraźne rozgraniczenie rodzajów działalności (działalność podstawowa dla kółek rolniczych i działalność uboczna dla spółek zależnych);

Slovakça

b) jasné vymedzenie oblastí činnosti (základné úlohy pre strojné spolky, nie základné úlohy pre dcérske spoločnosti);

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

3. jeżeli obecność organizmu jest potwierdzona w innym miejscu niż miejsce złapania organizmu położonego w strefie ogniska, rozgraniczenie linii demarkacyjnych zostaje odpowiednio zmienione.

Slovakça

3. keď sa prítomnosť organizmu potvrdí na inom mieste, ako bolo pôvodné miesto zachyteného organizmu situované v ohniskovej zóne, vymedzenie ohraničených zón sa príslušne upraví.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dokładne rozgraniczenie stref określonych w ust. 1 oparte jest na podstawach naukowych, biologii organizmu, stopniu porażenia, porze roku oraz szczegółowym rozmieszczeniu roślin w danym państwie członkowskim.

Slovakça

presné ohraničenie zón uvedených v odseku 1 sa zakladá na spoľahlivých vedeckých princípoch, biológii daného organizmu, stupni zamorenia, ročnom období a konkrétnom rozložení rastlín v dotknutom členskom štáte.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

2. dokładne rozgraniczenie stref określonych w ust. 1 oparte jest na podstawach naukowych, biologii organizmu, stopniu zarojenia oraz szczególnego systemu produkcyjnego rośliny żywicielskiej w danym państwie członkowskim.

Slovakça

2. presné vymedzenie plochy zón uvedených v odseku 1 sa zakladá na prísnych vedeckých zásadách, biológii organizmu, stupni zamorenia, jednotlivých systémoch produkcie hostiteľských rastlín organizmu v príslušnom členskom štáte.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

14. zaleca, w interesie przejrzystości budżetowej, dokładną sprawozdawczość dotyczącą tego jaka część funduszy, trafia do poszczególnych rodzajów uczestników, w tym także lepsze rozgraniczenie wielkości przedsiębiorstw;

Slovakça

14. odporúča, aby sa z dôvodu transparentnosti rozpočtu vyžadovali presné údaje o tom, aká čať finančných prostriedkov je pridelená jednotlivým typom účastníkov vrátane lepšieho rozlišovania veľkosti podnikov;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

dokładne rozgraniczenie stref określonych w lit. a) oparte jest na podstawach naukowych, biologii danego szkodliwego organizmu, stopniu porażenia, porze roku oraz szczegółowym rozmieszczeniu roślin narażonych w danym państwie członkowskim.

Slovakça

pásma uvedené v písmene a) sa presne vymedzia na základe spoľahlivých vedeckých princípov, biologických vlastností uvedeného organizmu, rozsahu napadnutia, ročného obdobia a osobitného rozšírenia náchylných rastlín v konkrétnom členskom štáte.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

(27) wreszcie niezbędne jest rozgraniczenie uprawnień instytucji zamawiających do nakładania kar administracyjnych w celu zapewnienia, aby kary były proporcjonalne i odstraszające, oraz w celu zapewnienia równego traktowania takiego jak między różnymi instytucjami i jak między departamentami.

Slovakça

(27) nakoniec je potrebné delimitovať právomoci zadávateľov udeľovať správne pokuty, aby sa zabezpečilo, že tieto pokuty budú proporcionálne a odrádzajúce a zaistiť rovnaké zaobchádzanie tak medzi rôznymi orgánmi, ako aj medzi útvarmi.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,446,900 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam