Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
c) żądać udzielenia ustnych wyjaśnień na miejscu;
Οργανισμός:Ζώνη χρέωσης:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
państwa członkowskie mogą żądać dodatkowego egzemplarza do celów administracyjnych.
Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν ένα πρόσθετο αντίτυπο για διοικητικούς λόγους.Άρθρο 5
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
3. państwa członkowskie mają prawo żądać mianowania przedstawiciela podatkowego.
2) ως «έδαφος της Κοινότητας», τα εδάφη των κρατών μελών όπου εφαρμόζεται η οδηγία 77/388/ΕΟΚ.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
mają oni prawo żądać odnotowania ich stanowisk w protokole zebrań komitetu.
Άρθρο 9Συνοχή και συμπληρωματικότητα
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
państwa członkowskie mogą żądać kwartalnych deklaracji oraz dalszych informacji w celu przeprowadzenia inspekcji.
α) τις πληροφορίες που απαιτούνται στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
2. obserwatorzy mogą żądać odnotowania ich stanowiska w protokole z posiedzenia komitetu.artykuł 12
Η προθεσμία του άρθρου 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται δίμηνη.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
-to ostatnie państwo potwierdziło, że nie zamierza żądać ekstradycji domniemanego przestępcy, albo
-δήμευση, ενδεχομένως, των οργάνων και των προϊόντων των εγκλημάτων αυτών,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
w oczekiwaniu na włączenie zwrotu, państwo członkowskie może żądać używania dodatkowego zwrotu lub zwrotów.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ix ΚataΣΤΑΣΕΙΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣΆρθρο 66 Έκτακτα μέτρα
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
a) przewoźnik ładunku ma prawo żądać od nadawcy wystawienia oddzielnych lotniczych listów przewozowych;
α) ο μεταφορέας του φορτίου έχει το δικαίωμα να ζητάει από τον αποστολέα να συντάσσει χωριστές αεροπορικές φορτωτικές,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
państwa członkowskie mogą żądać, aby wytwórca przedkładał właściwym organom wykaz wyrobów wprowadzonych do używania na ich terytorium.
i) με τη διαδικασία σχετικά με την επαλήθευση ΕΚ που αναφέρεται στο παράρτημα ivή
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
opinia jest włączona do protokołu; ponadto każde państwo członkowskie ma prawo żądać odnotowania w protokole swojego stanowiska.
β) τον προβλεπόμενο τύπο χρήστη του βοηθήματος.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
poza wnioskami z posiedzeń, o których mowa w ust. 1, parlament europejski może żądać dostępu do protokołów posiedzeń komitetów47.
Εκτός από τα συνοπτικά πρακτικά που αναφέρει η παράγραφος 1, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να ζητήσει πρόσβαση στα πρακτικά των συνεδριάσεων των επιτροπών47. Η
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
austria: uniwersytety mogą odstąpić od pobierania czesnego, ale nie mogą żądać go od studentów zgodnie z prawem zwolnionych z opłat.
Οι φοιτητές που λαμβάνουν επιδότηση ωφελούνται από τη δωρεάν πρόσβαση.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
„1) kupujący może dowolnie, tytułem wykonania uzupełniającego, żądać usunięcia wad bądź dostarczenia rzeczy wolnej od wad.
«1) Ο αγοραστής δικαιούται, κατ’ επιλογήν του, να απαιτήσει, ως εκ των υστέρων εκπλήρωση, την επισκευή του προϊόντος ή την παράδοση προϊόντος απαλλαγμένου ελαττωμάτων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3. do momentu wydania "karty pobytu obywatela państwa członkowskiego ewg" państwa członkowskie mogą żądać okazania następujących dokumentów:
3. Για την έκδοση της αδείας διαμονής υπηκόου Κράτους μέλους της ΕΟΚ τα Κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν την προσκόμιση μόνο των εγγράφων που απαριθμούνται κατωτέρω:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
w niektórych przypadkach można żądać informacji przewidzianych w załączniku ii część a, dotyczących niektórych składników (np. rozpuszczalniki i synergetyki).
Σε ειδικές περιπτώσεις μπορεί να χρειαστεί να ζητηθούν οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α για της βοηθητικές ουσίες (π.χ. διαλύτες και συνεργιστικές ουσίες).
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: