Şunu aradınız:: staroniemieckiego (Lehçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

German

Bilgi

Polish

staroniemieckiego

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Almanca

Bilgi

Lehçe

wypowiadający się konkurent jest producentem łupków surowych, które stosowane są w niemczech w produkcji "krycia staroniemieckiego".

Almanca

er selbst stelle rohschiefer her, der zur herstellung von "altdeutschem schiefer" in deutschland verwendet würde.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

oświadczenie konkurenta, który pragnie zachować anonimowość, że produkuje on łupki, które stosowane są w niemczech do produkcji "krycia staroniemieckiego", jest nieprawdziwe.

Almanca

die erklärung des wettbewerbers, der nicht genannt werden wollte, dass er schiefer herstelle, der in deutschland zur herstellung von "altdeutschem schiefer" verwendet werde, sei falsch.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

(32) w uwagach dotyczących wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego przedsiębiorstwa rathscheck i theis-böger stwierdziły, że rynek łupkowych płytek dachowych jest jednorodny oraz, że nie ma odrębnego rynku dla "krycia staroniemieckiego" ("altdeutsche deckung"). nawet gdyby "krycie staroniemieckie" stanowiło odrębny rynek, wsparcie nadal powodowałoby zakłócenie konkurencji, ponieważ nowy robot może służyć także do produkcji popularnych łupkowych płytek dachowych, a hiszpańscy producenci łupkowych płytek dachowych działają nie tylko na rynku produktu końcowego, lecz także na rynku produktu pośredniego. przedsiębiorstwa rathscheck i theis-böger zwróciły także uwagę na fakt, że w coraz większym stopniu produkują "krycie staroniemieckie" z hiszpańskich łupków surowych.

Almanca

(32) in ihrer stellungnahme zur einleitung des förmlichen prüfverfahrens erläutern rathscheck und theis-böger, dass der dachschiefermarkt ein einheitlicher markt sei und dass es keinen gesonderten markt für "altdeutsche deckung" gebe. selbst wenn "altdeutsche deckung" ein getrennter markt wäre, würde die förderung dennoch zu wettbewerbsverfälschungen führen, da der neue roboter auch zur herstellung von gängigem dachschiefer verwendet werden könnte und spanische schieferhersteller nicht nur auf dem markt für das endprodukt, sondern auch auf dem für das zwischenprodukt tätig seien. rathscheck und theis-böger weisen darauf hin, dass sie "altdeutsche deckung" zunehmend aus spanischem rohschiefer herstellten.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,580,504 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam