Je was op zoek naar: staroniemieckiego (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

staroniemieckiego

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

wypowiadający się konkurent jest producentem łupków surowych, które stosowane są w niemczech w produkcji "krycia staroniemieckiego".

Duits

er selbst stelle rohschiefer her, der zur herstellung von "altdeutschem schiefer" in deutschland verwendet würde.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

oświadczenie konkurenta, który pragnie zachować anonimowość, że produkuje on łupki, które stosowane są w niemczech do produkcji "krycia staroniemieckiego", jest nieprawdziwe.

Duits

die erklärung des wettbewerbers, der nicht genannt werden wollte, dass er schiefer herstelle, der in deutschland zur herstellung von "altdeutschem schiefer" verwendet werde, sei falsch.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

(32) w uwagach dotyczących wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego przedsiębiorstwa rathscheck i theis-böger stwierdziły, że rynek łupkowych płytek dachowych jest jednorodny oraz, że nie ma odrębnego rynku dla "krycia staroniemieckiego" ("altdeutsche deckung"). nawet gdyby "krycie staroniemieckie" stanowiło odrębny rynek, wsparcie nadal powodowałoby zakłócenie konkurencji, ponieważ nowy robot może służyć także do produkcji popularnych łupkowych płytek dachowych, a hiszpańscy producenci łupkowych płytek dachowych działają nie tylko na rynku produktu końcowego, lecz także na rynku produktu pośredniego. przedsiębiorstwa rathscheck i theis-böger zwróciły także uwagę na fakt, że w coraz większym stopniu produkują "krycie staroniemieckie" z hiszpańskich łupków surowych.

Duits

(32) in ihrer stellungnahme zur einleitung des förmlichen prüfverfahrens erläutern rathscheck und theis-böger, dass der dachschiefermarkt ein einheitlicher markt sei und dass es keinen gesonderten markt für "altdeutsche deckung" gebe. selbst wenn "altdeutsche deckung" ein getrennter markt wäre, würde die förderung dennoch zu wettbewerbsverfälschungen führen, da der neue roboter auch zur herstellung von gängigem dachschiefer verwendet werden könnte und spanische schieferhersteller nicht nur auf dem markt für das endprodukt, sondern auch auf dem für das zwischenprodukt tätig seien. rathscheck und theis-böger weisen darauf hin, dass sie "altdeutsche deckung" zunehmend aus spanischem rohschiefer herstellten.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,349,650 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK