Şunu aradınız:: schengenwłączonego (Lehçe - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Bulgarian

Bilgi

Polish

schengenwłączonego

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Bulgarca

Bilgi

Lehçe

w sprawiedorobku schengenwŁĄczonego w ramy unii europejskiej

Bulgarca

ОТНОСНО ДОСТИЖЕНИЯТА НА ПРАВОТО ОТ ШЕНГЕН, ВКЛЮЧЕНИ В РАМКИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

biorĄc pod uwagĘ artykuł 3 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii

Bulgarca

КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД член 3 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

deklaracja odnosząca się do artykułu 5 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej

Bulgarca

Декларация по член 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

deklaracja odnosząca się do artykułu 5 ustęp 2 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej

Bulgarca

Декларация по член 5, параграф 2 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Lehçe

deklaracja odnosząca się do artykułu 5 ustępy 3, 4 i 5 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej

Bulgarca

Декларация по член 5, параграфи 3, 4 и 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

w takim przypadku stosuje się odpowiednie postanowienia protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej lub protokołu w sprawie stanowiskazjednoczonego królestwa i irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności,bezpieczeństwa i sprawiedliwości, w zależności od przypadku .

Bulgarca

В този случай се прилагат съответните разпоредби на Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз или на Протокола относно позицията на Обединеното кралство и на Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, в зависимост от случая.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

konferencja odnotowuje, że w przypadku gdy jedno z państw członkowskich przedłoży na mocy artykułu 5 ustęp 2 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej notyfikację, że nie chce uczestniczyć w danym wniosku lub inicjatywie, notyfikacja taka może być wycofana w każdym momencie przed przyjęciem środka sformułowanego na podstawie dorobkuschengen .

Bulgarca

Конференцията отбелязва, че когато държавачленка е нотифицирала съгласно член 5, параграф 2 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, че не желае да участва в дадено предложение или инициатива, тази нотификация може да бъде оттеглена във всеки момент преди приемането на мярката, основаваща се на достиженията на правото от Шенген.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

konferencja odnotowuje, że warunki, które mają zostać określone w decyzji, o której mowa w artykule 5 ustępy 3, 4 i 5 protokołu w sprawiedorobku schengenwłączonego w ramy unii europejskiej, mogą stanowić, że dane państwo członkowskie poniesie ewentualne bezpośrednie konsekwencje finansowe powstałe w sposób konieczny i nieunikniony w wyniku zaprzestania przez to państwo uczestnictwa w niektórych elementach lub całości dorobku, o którym mowa w jakiejkolwiek decyzji podjętej przez radę zgodnie z artykułem 4 wspomnianego protokołu.

Bulgarca

Конференцията отбелязва, че условията, които се определят в решението, посочено в член 5, параграфи 3, 4 и 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, могат да изискат съответната държавачленка да поеме, в случай че има такива, преките финансови последици, възникнали неизбежно и по необходимост в резултат от прекратяването на участието на тази държавачленка в част или в съвкупността на достиженията на правото, посочени в решение, прието от Съвета по силата на член 4 от този протокол.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,540,362 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam