İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rekompensatę wpłaca się na konto prowadzone przez instytucję finansową wybraną przez rząd wspólnoty dominiki.
the compensation shall be paid into an account opened with a financial institution chosen by the government of the commonwealth of dominica.
ustala się następujące opłaty licencyjne obowiązujące dla wspólnotowych statków rybackich w strefie połowów dominiki:
licence fees applicable to community vessels fishing in the fishing zone of dominica are fixed as follows:
między europejską wspólnotą gospodarczą a rządem dominiki w sprawie warunków dotyczących wzajemnego dostępu dla statków rybackich obu stron
protocol between the european economic community and the government of the commonwealth of dominica on conditions relating to reciprocal access for fishing vessels of both parties
w imieniu wspólnoty zostaje zatwierdzona umowa w sprawie rybołówstwa między europejską wspólnotą gospodarczą a rządem wspólnoty dominiki.
the agreement on fisheries between the european economic community and the government of the commonwealth of dominica is hereby approved on behalf of the community.
z dnia 29 listopada 1993 r. dotyczące zawarcia umowy w sprawie rybołówstwa między europejską wspólnotą gospodarczą a rządem wspólnoty dominiki
council regulation (ec) no 3329/93 of 29 november 1993 concerning the conclusion of an agreement on fisheries between the european economic community and the government of the commonwealth of dominica
komisja wynegocjowała w imieniu unii europejskiej umowę ze wspólnotą dominiki w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych („umowa”).
the commission has negotiated on behalf of the european union an agreement with the commonwealth of dominica on the short-stay visa waiver (the ‘agreement’).
na wniosek właściwych władz dominiki, część tej sumy może zostać wykorzystana na pokrycie kosztów uczestnictwa w międzynarodowych spotkaniach lub kursach szkoleniowych dotyczących rybołówstwa.
at the request of the relevant authorities of dominica, part of this sum may be used to cover the costs of participation in international meetings or training courses concerning fisheries.
obywatele dominiki mogą przebywać na terytorium państw członkowskich stosujących w pełni dorobek schengen przez okres nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180-dniowym.
citizens of dominica may stay in the territory of the member states fully applying the schengen acquis for a maximum period of 90 days in any 180-day period.
w dniu 9 grudnia 2009 r. zostanie otwarta wystawa eesc design zeronine w obecności laureatów konkursu: jamesa ennisa, maura amurosa i dominiki rams.
the eesc design zeronine exhibition will open on 9 december 2009 in the presence of the winning designers james ennis, mauro amoruso and dominika rams .
podczas okresu stosowania niniejszego protokołu, wspólnota przekaże sumę 400000 ecu na finansowanie programu naukowego w celu uzyskania szerszej wiedzy na temat zasobów połowowych w wodach dominiki, w szczególności zasobów określonych w artykule 3 umowy.
during the period of application of this protocol, the community shall contribute the sum of ecu 400 000 towards the financing of a scientific programme with the objective of gaining greater knowledge of the fishery resources in the waters of dominica and in particular of the stocks referred to in article 3 of the agreement.
na podstawie artykułu 4 umowy zostanie wydana statkom wspólnotowym zarejestrowanym we francuskich departamentach zamorskich gwadelupy i martyniki, o długości nie większej niż 30 stóp, dopuszczonym do prowadzenia połowów w strefie połowów dominiki następująca liczba licencji:
pursuant to article 4 of the agreement, the following number of licences will be issued to community vessels registered in the french departments of guadeloupe and martinique and not exceeding 30 feet in length, authorized to fish in the fishing zone of dominica: