Şunu aradınız:: polimetilmetakrilāta (Letonca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

German

Bilgi

Latvian

polimetilmetakrilāta

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Almanca

Bilgi

Letonca

- polimetilmetakrilāta (pmma) lējumu masām,

Almanca

- polymethylmethacrylat (pmma)-formmassen

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Letonca

- polimetilmetakrilāta (pmma) cietajām loksnēm un

Almanca

- polymethylmethacrylat (pmma)-massivplatten und

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Letonca

atstarojošs slāņains lokšņu materiāls ar regulāru rakstu, kas sastāv no polimetilmetakrilāta plēves un tālāk no akrilpolimēra slāņa, kas satur mikroprizmas, polimetilmetakrilāta plēves, saistvielas slāņa un novelkamas aizsargplēves

Almanca

reflektierende verbundfolie mit regelmäßigem muster, bestehend aus einer schicht poly(methylmethacrylat), gefolgt von einer mikroprismen enthaltenden schicht acrylpolymer, einer schicht poly(methylmethacrylat), einer klebeschicht und einer abziehbaren schutzfolie

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

pirmkārt, prasītāja norāda, ka komisija attiecībā uz pārkāpumiem saistībā ar polimetilmetakrilātu savienojumu pārveidi nav veikusi pierādīšanas pienākumu, kas paredzēts padomes regulas nr. 1/2003 [1] 2. pantā, jo tā savus pierādījumus attiecībā uz prasītājas darbību kartelī, pamatoja atsaucoties uz atsevišķu daļu stabilitāti un sadarbības pieteikumu, kuri tajā daļā, kas saistās ar polimetilmetakrilātu savienojumu pārveidi un prasītājas saimniecisko darbību veikšanas laiku akrila jomā, nav pamatoti ar jebkādiem atbilstošiem pierādījumiem, kā arī attiecībā uz svarīgiem aspektiem tie bija pamatoti ar pierādījumiem, kas bija savstarpēji konfliktējoši viens ar otru. prasītāja uzskata, ka šādi pierādījumi ir pretēji komisijas pienākumam konstatēt pārkāpuma faktus, balstoties uz pamatotiem un ticamiem pierādījumiem.

Almanca

erstens macht die klägerin geltend, dass die kommission nicht den ihr gemäß artikel 2 der ratsverordnung nr. 1/2003 [1] obliegenden nachweis erbracht habe, dass in bezug auf polymethylmethacrylat-formmassen ein verstoß vorliege, denn sie habe ihre feststellungen zu den kartellaktivitäten der klägerin auf bestimmte teile von anträgen auf straferlass und auf anwendung der leniency notice (kronzeugenregelung) gestützt, die — soweit sie sich auf polymethylmethacrylat-formmassen und den zeitraum bezögen, in dem die klägerin eigentümerin des acrylsäure-betriebs gewesen sei — nicht auf stichhaltigen beweisen beruhten, und außerdem widersprächen sich diese feststellungen in wichtigen punkten. ein derartiges vorbringen entspreche nicht der verpflichtung der kommission, die feststellung von vertragsverstößen durch stichhaltige und zuverlässige beweise zu untermauern.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,126,023 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam