Hai cercato la traduzione di polimetilmetakrilāta da Lettone a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

German

Informazioni

Latvian

polimetilmetakrilāta

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Tedesco

Informazioni

Lettone

- polimetilmetakrilāta (pmma) lējumu masām,

Tedesco

- polymethylmethacrylat (pmma)-formmassen

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

- polimetilmetakrilāta (pmma) cietajām loksnēm un

Tedesco

- polymethylmethacrylat (pmma)-massivplatten und

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Lettone

atstarojošs slāņains lokšņu materiāls ar regulāru rakstu, kas sastāv no polimetilmetakrilāta plēves un tālāk no akrilpolimēra slāņa, kas satur mikroprizmas, polimetilmetakrilāta plēves, saistvielas slāņa un novelkamas aizsargplēves

Tedesco

reflektierende verbundfolie mit regelmäßigem muster, bestehend aus einer schicht poly(methylmethacrylat), gefolgt von einer mikroprismen enthaltenden schicht acrylpolymer, einer schicht poly(methylmethacrylat), einer klebeschicht und einer abziehbaren schutzfolie

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

pirmkārt, prasītāja norāda, ka komisija attiecībā uz pārkāpumiem saistībā ar polimetilmetakrilātu savienojumu pārveidi nav veikusi pierādīšanas pienākumu, kas paredzēts padomes regulas nr. 1/2003 [1] 2. pantā, jo tā savus pierādījumus attiecībā uz prasītājas darbību kartelī, pamatoja atsaucoties uz atsevišķu daļu stabilitāti un sadarbības pieteikumu, kuri tajā daļā, kas saistās ar polimetilmetakrilātu savienojumu pārveidi un prasītājas saimniecisko darbību veikšanas laiku akrila jomā, nav pamatoti ar jebkādiem atbilstošiem pierādījumiem, kā arī attiecībā uz svarīgiem aspektiem tie bija pamatoti ar pierādījumiem, kas bija savstarpēji konfliktējoši viens ar otru. prasītāja uzskata, ka šādi pierādījumi ir pretēji komisijas pienākumam konstatēt pārkāpuma faktus, balstoties uz pamatotiem un ticamiem pierādījumiem.

Tedesco

erstens macht die klägerin geltend, dass die kommission nicht den ihr gemäß artikel 2 der ratsverordnung nr. 1/2003 [1] obliegenden nachweis erbracht habe, dass in bezug auf polymethylmethacrylat-formmassen ein verstoß vorliege, denn sie habe ihre feststellungen zu den kartellaktivitäten der klägerin auf bestimmte teile von anträgen auf straferlass und auf anwendung der leniency notice (kronzeugenregelung) gestützt, die — soweit sie sich auf polymethylmethacrylat-formmassen und den zeitraum bezögen, in dem die klägerin eigentümerin des acrylsäure-betriebs gewesen sei — nicht auf stichhaltigen beweisen beruhten, und außerdem widersprächen sich diese feststellungen in wichtigen punkten. ein derartiges vorbringen entspreche nicht der verpflichtung der kommission, die feststellung von vertragsverstößen durch stichhaltige und zuverlässige beweise zu untermauern.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,928,634 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK