Şunu aradınız:: pamatlikumos (Letonca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Turkish

Bilgi

Latvian

pamatlikumos

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Türkçe

Bilgi

Letonca

2.eiropas likumos vai pamatlikumos paredz pasākumus, kas nepieciešamikopējās tirdzniecības politikas īstenošanai.

Türkçe

askeri imkanve kabiliyet ölçütleri ile bu Üye devletlerin tanımladığıtaahhütler, söz konusu protokol’de belirlenir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

1.eiropas pamatlikumos nosaka pasākumus, lai attiecībāuz kādu konkrētunodarbi panāktu brīvību veikt uzņēmējdarbību.

Türkçe

1.avrupa çerçeve yasaları, belirli bir faaliyetle ilgili olarak işkurma özgürlüğü elde etme konusunda tedbirler alır.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

3.eiropas likumos vai pamatlikumos paredz pasākumus, kas nosaka savienības humānās palīdzības pasākumu īstenošanas principus.

Türkçe

2.avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, ortak ticaret politikasının uygulan-masıiçin gereken tedbirleri oluşturur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

eiropas likumos vai pamatlikumos nosaka nepieciešamos pasākumus, lai īstenotu brīvudarbaspēka apriti, kas definēta iii-18. pantā.

Türkçe

avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, [madde iii-18’de tanımlandığıgibi, çalışanlara serbest dolaşım özgürlüğü getirmek için ihtiyaç duyulan tedbirleri belirler.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

lai palī ē šā ā ēt ēķ āņ ē a)eiropas likumos vai pamatlikumos nosaka veicināšt īīņššāģ ā tb)ministru padome pieņ t ē š

Türkçe

1.birlik, ulusal ve bölgesel çeşitliliğe saygıduyarak ve aynızamanda ortak kültürel mirasıöne çıkararak, Üye devletlerin kültürlerinin zenginleşmesine katkıdabulunur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

2.eiropas likumos vai pamatlikumos var noteikt attiecīgus pasākumus jūras ungaisa pārvadājumiem. tos pieņem pēc apspriešanās ar reģionu komiteju un ekonomikasun sociālo lietu komiteju.

Türkçe

2.1. paragraf, madde iii-134’ün 1. paragrafına göre diğer avrupa yasalarınınveya çerçeve yasalarının kabul edilmesini hariç tutmaz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

1.eiropas likumos vai pamatlikumos nosaka pasākumus, kas nepieciešamisadarbības politikas īstenošanai attīstības jomā, kuri var attiekties uz daudzgadusadarbības programmām ar jaunattīstības valstīm vai tematiskām programmām.

Türkçe

askeri ve savunmayla ilgili sonuçlar doğuranoperasyonlardan kaynaklanan harcamalar konusunda, bakanlar konseyi’ndeki temsilcileri madde iii-201’in 1. paragrafının, ikinci alt paragrafıkapsamında resmi bir bildiridebulunan Üye devletler, bu konunun finansmanına katkıda bulunmakla yükümlü değildir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

1.eiropas pamatlikumos var paredzēt noteikumu minimumu attiecībāuznoziedzīgu nodarījumu un sankciju definēšanu saistībāar īpaši smagiem noziegumiem arpārrobežu aspektu, kas saistīts ar šādu nodarījumu būtību vai ietekmi vai ar īpašuvajadzību tos apkarot kopā.

Türkçe

birlik’in bu bölüm’de belirtilen koyulan politikalarıve bu politikaların uygulanması, Üye devletler arasındaki mali sonuçlarıda dahil olmak üzere, ikincillik ve sorumluluğun adilpaylaşımıilkesine göre yönlendirilir. gerekli olduğu hallerde, bu bölüm’e göre kabul edilen birlik faaliyetleri, bu ilkeyi uygulamak için uygun hükümleri içerir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

veidojot iekšējo tirgu, eiropas likumos vai pamatlikumos nosaka pasākumus, ar ko ieviest eiropas līdzekļus, kas nodrošinātu vienotu intelektuālāīpašuma tiesību aizsardzību visā savienībā, un centralizētas atļauju piešķiršanas, koordinācijas un uzraudzības kārtībasizveidei visā savienībā.

Türkçe

İç pazarın kurulmasıçerçevesinde, tüm birlik’te birörnek fikri mülkiyet haklarısağlamaküzere avrupa araçlarının tanıtılmasıve birlik çapında merkezileştirilmiş yetkilendirme, koordinasyon ve denetim düzenlemelerinin kurulmasıiçin gereken tedbirler, avrupa yasa-larıveya çerçeve yasalarıyla belirlenir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

1.eiropas likumi un eiropas pamatlikumi var dot komisijai pilnvaras ieviestdeleģētas regulas, lai papildinātu vai grozītu dažus nebūtiskus eiropas likumu vai pamatlikumu elementus.

Türkçe

1.avrupa yasalarıve avrupa çerçeve yasaları, yasanın ve çerçeve yasasınıntemel olmayan bazıöğelerinin tamamlanmasıveya değiştirilmesi için, devredilmiştüzü-ğü yasalaştırma yetkisini komisyona verebilir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,128,720 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam