Şunu aradınız:: liecību (Letonca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Tagalog

Bilgi

Latvian

liecību

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Tagalogca

Bilgi

Letonca

bet tas notiks jums par liecību.

Tagalogca

ito'y magiging patotoo sa inyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

jūs sūtījāt pie jāņa; un viņš deva liecību patiesībai.

Tagalogca

kayo'y nangagsugo kay juan, at siya'y nagpatotoo sa katotohanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

ja es pats dodu liecību par sevi, mana liecība nav patiesa.

Tagalogca

kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kas viņa liecību pieņēmis, tas apzīmogojis, ka dievs ir patiesīgs.

Tagalogca

ang tumatanggap ng kaniyang patotoo ay naglagay dito ng kaniyang tatak, na ang dios ay totoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un jūs dosiet liecību, tāpēc ka no sākuma esat pie manis.

Tagalogca

at kayo naman ay magpapatotoo, sapagka't kayo'y nangakasama ko buhat pa nang una.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kas apliecinājis dieva vārdu un jēzus kristus liecību, un ko vien viņš redzējis.

Tagalogca

na sumaksi sa salita ng dios, at sa patotoo ni jesucristo, sa lahat ng mga bagay na nakita niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet augstie priesteri un visa tiesa meklēja nepatiesu liecību pret jēzu, lai viņu notiesātu nāvē,

Tagalogca

ang mga pangulong saserdote nga at ang buong sanedrin ay nagsisihanap ng patotoong kabulaanan laban kay jesus, upang siya'y kanilang maipapatay;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un ko viņš redzēja un dzirdēja, par to viņš liecina; bet viņa liecību neviens nepieņem.

Tagalogca

at kaniyang nakita at narinig, ay siyang pinatototohanan niya; at walang taong tumatanggap ng kaniyang patotoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet augstie priesteri un visa tiesa meklēja liecību pret jēzu, lai viņu nodotu nāvei, bet neatrada.

Tagalogca

ang mga pangulong saserdote nga at ang buong sanedrin ay nagsisihanap ng patotoo laban kay jesus upang siya'y ipapatay; at hindi nangasumpungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet ļaudis, kas ar viņu bija, kad viņš sauca lācaru no kapa un to uzmodināja no miroņiem, deva liecību.

Tagalogca

ang karamihan ngang kasama niya nang tawagin niya si lazaro mula sa libingan, at siya'y ibangon sa mga patay, ay siyang nangagpapatotoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

jo trīs ir, kas dod liecību debesīs: tēvs, vārds un svētais gars; un šie trīs ir viens.

Tagalogca

at ang espiritu ang nagpapatotoo, sapagka't ang espiritu ay katotohanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

arī es, brāļi, pie jums nākdams, nenācu ar augstu valodu vai gudrību, lai pasludinātu jums kristus liecību.

Tagalogca

at ako, mga kapatid, nang pumariyan sa inyo, ay hindi ako napariyan na may kagalingan sa pananalita o sa karunungan, na nagbabalita sa inyo ng patotoo ng dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet daudzi šās pilsētas samarieši ticēja viņam sievietes vārdu dēļ, kas deva liecību: viņš man visu pateica, ko biju darījusi.

Tagalogca

at marami sa mga samaritano sa bayang yaon ang sa kaniya'y nagsisampalataya dahil sa salita ng babae, na nagpatotoo, sinabi niya sa akin ang lahat ng mga bagay na aking ginawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un tas, kas to redzēja, deva liecību, un viņa liecība patiesa. un viņš zina, ka runā patiesību, lai arī jūs ticētu.

Tagalogca

at ang nakakita ay nagpatotoo, at ang kaniyang patotoo ay totoo: at nalalaman niyang siya'y nagsasabi ng totoo, upang kayo naman ay magsisampalataya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet paši sevī skatieties! jo viņi jūs nodos tiesai un sinagogās jūs šaustīs, un manis dēļ jūs stāsieties valdnieku un ķēniņu priekšā viņiem par liecību.

Tagalogca

datapuwa't mangagingat kayo sa inyong sarili: sapagka't kayo'y ibibigay nila sa mga sanedrin; at kayo'y hahampasin sa mga sinagoga; at kayo'y magsisitindig sa harap ng mga gobernador at ng mga hari dahil sa akin, na bilang patotoo sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

patiesi, patiesi, es tev saku: mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat.

Tagalogca

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, ang nalalaman namin ay sinasalita namin, at ang aming nakita ay pinatototohanan namin; at hindi ninyo tinanggap ang aming patotoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un jēzus sacīja viņam: pielūko, ka tu par to nesaki nevienam, bet ej, parādies priesterim un upurē dāvanu, kādu mozus pavēlējis viņiem par liecību!

Tagalogca

at sinabi sa kaniya ni jesus, ingatan mong huwag sabihin kanino man; kundi humayo ka, pakita ka sa saserdote, at ihandog mo ang alay na ipinagutos ni moises, na bilang patotoo sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet man ir lielāka liecība nekā jāņa: jo darbi, ko tēvs man deva, lai tos pabeidzu, šie paši darbi, ko es daru, dod liecību par mani, ka tēvs mani sūtījis.

Tagalogca

datapuwa't ang aking pagpapatotoo ay lalong dakila kay sa kay juan; sapagka't ang mga gawang ibinigay sa akin ng aking ama upang ganapin, ang gayon ding mga gawa na aking ginagawa, ay nagpapatotoo tungkol sa akin, na ako'y sinugo ng ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

baušļus tu zini: tev nebūs nokaut; tev nebūs laulību pārkāpt; tev nebūs zagt; tev nebūs nepatiesu liecību dot; tev būs tēvu un māti godāt.

Tagalogca

talastas mo ang mga utos, huwag kang mangalunya, huwag kang pumatay, huwag kang magnakaw, huwag kang sumaksi sa di katotohanan, igalang mo ang iyong ama at ina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,152,587 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam