Şunu aradınız:: pasišaukęs (Litvanca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

Maori

Bilgi

Lithuanian

pasišaukęs

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Maori

Bilgi

Litvanca

pasišaukęs vaikutį, jėzus pastatė tarp jų

Maori

na ka karangatia e ihu tetahi tamaiti nohinohi, ka whakaturia e ia ki waenganui i a ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

viešpats, pasišaukęs mozę, jam kalbėjo iš susitikimo palapinės:

Maori

na ka karanga a ihowa ki a mohi, ka korero ki a ia i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ka mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jozuė, pasišaukęs rubenus, gadus bei pusę manaso giminės,

Maori

katahi ka karanga a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

viešpats nužengė ant sinajaus kalno viršūnės ir, pasišaukęs mozę ant kalno,

Maori

na ka heke iho a ihowa ki maunga hinai, ki te tihi o te maunga: a karangatia iho ana a mohi e ihowa ki te tihi o te maunga; a piki atu ana a mohi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

pasišaukęs savo tarną, įsakė jam išvaryti tamarą ir uždaryti duris paskui ją.

Maori

katahi ka karangatia e ia tana tangata i mahi nei ki a ia, a ka mea, tonoa atu tenei wahine i toku aroaro ki waho, whakarawatia hoki te tatau i muri i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

dovydas, pasišaukęs savo sūnų saliamoną, įsakė jam pastatyti namus viešpačiui, izraelio dievui.

Maori

katahi ka karangatia e ia tana tama a horomona, a whakahaua ana e ia kia hanga te whare o ihowa, o te atua o iharaira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

pasišaukęs dvylika savo mokinių, jis suteikė jiems valdžią netyrosioms dvasioms, kad išvarinėtų jas ir gydytų visas ligas bei negalias.

Maori

a, ka oti te karanga e ia ana akonga tekau ma rua, ka hoatu ki a ratou he mana hei pei i nga wairua poke, hei whakaora hoki i nga mate katoa me nga turorotanga katoa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

anomis dienomis, susirinkus gausiai miniai ir žmonėms neturint ko valgyti, jėzus, pasišaukęs savo mokinius, tarė:

Maori

i aua ra i te mea he nui rawa te mano, kahore hoki he kai ma ratou, ka karanga a ihu ki ana akonga, ka mea ki a ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jokūbas, pasišaukęs savo sūnus, kalbėjo: “susirinkite! paskelbsiu jums, kas įvyks su jumis ateityje.

Maori

na ka karanga a hakopa ki ana tamariki, ka mea, huihui mai, a ka korerotia e ahau ki a koutou nga mea e pono ki a koutou i nga ra o muri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

bet jėzus, pasišaukęs vaikučius, tarė: “leiskite mažutėliams ateiti pas mane ir netrukdykite jiems, nes tokių yra dievo karalystė.

Maori

otira ka karangatia atu ratou e ihu ki a ia, ka mea ia, tukua nga tamariki nonohi kia haere mai ki ahau, kaua hoki ratou e araia atu: no nga penei hoki te rangatiratanga o te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

sirijos karalius dėl to labai nerimavo. jis, pasišaukęs savo tarnus, tarė: “sakykite, kas iš mūsų su izraelio karaliumi?”

Maori

na pohewa noa iho te ngakau o te kingi o hiria i tenei mea; a ka karangatia e ia ana tangata, ka mea ki a ratou, e kore ianei koutou e whakaatu ki ahau, ko wai o tatou kei te kingi o iharaira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

faraonas, pasišaukęs mozę ir aaroną, jiems kalbėjo: “aš nusidėjau! viešpats yra teisus, o aš ir mano tauta esame nusikaltę.

Maori

na ka tono tangata a parao hei karanga i a mohi raua ko arona, a ka mea ia ki a raua, kua hara ahau i tenei wa: he tika a ihowa, tena ko ahau, matou tahi ko toku iwi, he kino

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

pasišaukęs savo mokinius, jėzus tarė jiems: “iš tiesų sakau jums: ši beturtė našlė įmetė daugiausia iš visų, kurie dėjo į iždinę.

Maori

na ka karangatia e ia ana akonga, ka mea ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko ta tenei pouaru rawakore i maka ai, nui atu i a ratou katoa e maka ra kite takotoranga moni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jiems bekeliaujant į jeruzalę, jėzus ėjo priekyje, o mokiniai stebėjosi. sekdami iš paskos, jie nuogąstavo. vėl pasišaukęs dvylika, pradėjo jiems sakyti, kas jo laukia:

Maori

na i te huarahi ratou e haere ana ki hiruharama; me te haere ano a ihu i mua i a ratou: na e miharo ana ratou; e aru mataku ana. heoi ka mau ano ia i te tekau ma rua, ka anga ka korero ki a ratou i nga mea meake pa ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

abimelechas pasišaukė izaoką ir tarė: “man aišku, kad ji tavo žmona! kodėl sakei: ‘ji mano sesuo’?” izaokas jam atsakė: “bijojau, kad nereikėtų dėl jos mirti”.

Maori

na ka karangatia e apimereke a ihaka, ka mea atu, koia ano, ko tau wahine tonu ia: na te aha koe i mea ia, ko taku tuahine ia? ka mea a ihaka ki a ia, i mea hoki ahau, kei mate ahau mona

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,803,926 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam