Şunu aradınız:: prikėlė (Litvanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

Spanish

Bilgi

Lithuanian

prikėlė

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İspanyolca

Bilgi

Litvanca

bet dievas jį prikėlė iš numirusių.

İspanyolca

pero dios le levantó de entre los muertos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

o tas, kurį dievas prikėlė, nesupuvo.

İspanyolca

en cambio, aquel a quien dios levantó no vio corrupción

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kaip dievas prikėlė viešpatį­prikels ir mus savo jėga.

İspanyolca

pues como dios levantó al señor, también a nosotros nos levantará por medio de su poder

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kartu prikėlė ir pasodino danguje kristuje jėzuje,

İspanyolca

y juntamente con cristo jesús, nos resucitó y nos hizo sentar en los lugares celestiales

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tą jėzų dievas prikėlė, ir mes visi esame šito liudytojai.

İspanyolca

¡a este jesús lo resucitó dios, de lo cual todos nosotros somos testigos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tačiau trečią dieną dievas jį prikėlė ir leido jam pasirodyti,

İspanyolca

pero dios le levantó al tercer día e hizo que apareciera

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

mūsų tėvų dievas prikėlė jėzų, kurį jūs nužudėte, pakabindami ant medžio.

İspanyolca

el dios de nuestros padres levantó a jesús, a quien vosotros matasteis colgándole en un madero

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jūs nužudėte gyvybės kūrėją, kurį dievas prikėlė iš numirusių, ir mes esame to liudytojai.

İspanyolca

y matasteis al autor de la vida, al cual dios ha resucitado de los muertos. de esto nosotros somos testigos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

dievas jį prikėlė, išvaduodamas iš mirties skausmų, nes buvo neįmanoma, kad jis liktų jos galioje.

İspanyolca

a él, dios le resucitó, habiendo desatado los dolores de la muerte; puesto que era imposible que él quedara detenido bajo su dominio

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jeigu lūpomis išpažinsi viešpatį jėzų ir širdimi tikėsi, kad dievas jį prikėlė iš numirusių, būsi išgelbėtas.

İspanyolca

que si confiesas con tu boca que jesús es el señor, y si crees en tu corazón que dios le levantó de entre los muertos, serás salvo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

„leader+“ programos remiamų turizmo projektų derinys bendruomenės kultūros paveldą prikėlė naujam gyvenimui.

İspanyolca

una combinación de proyectos relacionados con el turismo respaldados por leader+ han dado una segunda oportunidad al patrimonio cultural de esta comunidad.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

bet ir apie mus,­nes turės būti įskaityta ir mums, jei tikime tą, kuris prikėlė iš numirusių jėzų, mūsų viešpatį,

İspanyolca

sino también para nosotros, a quienes nos habría de ser contada: a los que creemos en el que resucitó de entre los muertos, a jesús nuestro señor

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

ir mes tada liekame melagingi dievo liudytojai, nes liudijome apie dievą, kad jis prikėlė kristų, kurio jis nėra prikėlęs, jeigu mirusieji neprisikelia.

İspanyolca

y aun somos hallados falsos testigos de dios, porque hemos atestiguado de dios que resucitó a cristo, al cual no resucitó, si se toma por sentado que los muertos no resucitan

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

o kad jį prikėlė iš numirusių ir kad jis neturėjo supūti, dievas buvo taip nusakęs: ‘aš ištesėsiu šventus bei tikrus pažadus dovydui’.

İspanyolca

y acerca de que le levantó de los muertos para no volver más a la corrupción, ha dicho así: os daré las santas y fieles bendiciones prometidas a david

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tai tebūnie jums visiems ir visai izraelio tautai žinoma: vardu jėzaus kristaus iš nazareto, kurį jūs nukryžiavote ir kurį dievas prikėlė iš numirusių! jo dėka šis vyras jūsų akivaizdoje stovi sveikas.

İspanyolca

sea conocido a todos vosotros y a todo el pueblo de israel, que ha sido en el nombre de jesucristo de nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien dios resucitó de entre los muertos. por jesús este hombre está de pie sano en vuestra presencia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

engė eurendinti 2003 metais.vo prikos žemyne. —iosofeiktimiveikata ir sauga, profesinis mokymas ir

İspanyolca

el comité se esfuerza por desarrollar la dimensión social de manera paralela a lasrelaciones económicas y ha elaborado un programa de cooperación entre la unión europea y mercosur, que será operativo en 2003.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,132,041 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam