Şunu aradınız:: asutamislepingu (Macarca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

English

Bilgi

Hungarian

asutamislepingu

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İngilizce

Bilgi

Macarca

riigiabi eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses

İngilizce

aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

võttes arvesse komisjoni soovitust asutamislepingu artikli 104 lõike 9 alusel,

İngilizce

having regard to the recommendation from the commission pursuant to article 104(9) of the treaty,

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

aasta valimisi välja strateegia, et viia eelarvepuudujääk alla asutamislepingu kontrollväärtust 2007.

İngilizce

the government began to implement this consolidation strategy in december 2005, with the adoption of the first measures foreseen therein.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktides a ja c on sätestatud veel erandeid.

İngilizce

further exemptions are laid down in article 87(3)(a) and (c) of the ec treaty.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

eelnevast lähtudes ei kuulu kõnealune abi eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaldamisalasse.

İngilizce

therefore such aid does not come under article 87(1) of the treaty.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

järelikult peetakse kõiki saksamaa meetmed ikkagi riigiabiks eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.

İngilizce

consequently, all germany's measures are still regarded as aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

nad asuvad piirkonnas, kus tohib eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti a kohaselt abi anda.

İngilizce

they are located in a region eligible for aid under article 87(3)(a) of the ec treaty.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(1) vastavalt asutamislepingu artikli 104 lõikele 1 hoiduvad liikmesriigid ülemäärasest riigieelarve puudujäägist.

İngilizce

(1) according to article 104(1) of the treaty, member states are to avoid excessive government deficits.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

Ülejäänud meetmeid, mida saksamaa rakendas, peetakse ikkagi riigiabiks eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.

İngilizce

the remaining measures granted by germany were still regarded as aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

aastast on saksamaa valitsemissektori eelarve puudujääk olnud tunduvalt kõrgem asutamislepingu kontrollväärtusest, milleks on 3 % sktst.

İngilizce

(6) the general government deficit in germany has been well above the 3 %-of-gdp treaty reference value since 2002.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

niisiis sai komisjon olemasoleva teabe põhjal järeldada ainult seda, et nimetatud meetmed olid riigiabi eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.

İngilizce

consequently, the commission concludes on the basis of the information transmitted that these measures constituted state aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

millega teatatakse saksamaale vastavalt euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 104 lõikele 9, et ta peab ülemäärase eelarvepuudujäägi vähendamiseks võtma meetmed, mida peetakse vajalikuks olukorra parandamiseks

İngilizce

giving notice to germany, in accordance with article 104(9) of the treaty establishing the european community, to take measures for the deficit reduction judged necessary in order to remedy the situation of excessive deficit

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

märts 2006 , millega teatatakse saksamaale vastavalt euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 104 lõikele 9, et ta peab ülemäärase eelarvepuudujäägi vähendamiseks võtma meetmed, mida peetakse vajalikuks olukorra parandamiseks

İngilizce

2006/344/ec: council decision of 14 march 2006 giving notice to germany, in accordance with article 104(9) of the treaty establishing the european community, to take measures for the deficit reduction judged necessary in order to remedy the situation of excessive deficit

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

aasta otsusega nr 4607 vastu võetud piirkondliku seaduse 4/97 rakendamistingimused on ebaseaduslikud, sest eÜ asutamislepingu artikli 88 lõike 3 tähenduses ei ole komisjoni eelnevalt teavitatud.

İngilizce

the implementation criteria for provincial law no 4/97, adopted by resolution no 4607 of 17 december 2001, are illegal because of the failure to notify the commission in accordance with article 88(3) of the treaty.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

arvestades abi suurt osatähtsust ning abikõlbliku eesmärgi puudumist, on selline abi kokkusobimatu asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaldamisalas, eelkõige kui äritegevuses osalevad isikud võivad kõnealuse meetme raames toetatavates ühisprojektides osalemisest samuti kasu saada.

İngilizce

given the very high intensity, plus the fact that there seems to be no eligible objective, such aid is incompatible where article 87(1) is applicable, in particular if persons engaged in economic activities may also benefit by participating in joint projects subsidised under the measure in question.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(73) ametliku uurimismenetluse alustamise otsuses analüüsis komisjon kahla i ja kahla ii asjus rakendatud finantsmeetmeid eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 ja euroopa majanduspiirkonna lepingu artikli 61 lõike 1 mõistes.

İngilizce

(73) in its decision to initiate the formal investigation procedure, the commission analysed the financial measures in favour of kahla i and kahla ii in the light of article 87(1) of the ec treaty and article 61(1) of the eea agreement.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(13) vastavalt asutamislepingu artikli 104 lõike 9 teisele lõigule võib nõukogu paluda saksamaal esitada aruanded vastavalt konkreetsele ajakavale, et tutvuda üksikasjalikult käesoleva otsuse täitmiseks tehtud kohandamisalaste jõupingutustega.

İngilizce

(13) according to the second subparagraph of article 104(9) of the treaty, the council may request germany to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment efforts made in order to comply with this decision.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(146) töötajate integreerimise toetuste puhul selgitas saksamaa veel kord, et need ei ole riigiabi eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses, sest nende eesmärk oli soodustada puuetega inimeste tööhõivet.

İngilizce

(146) as regards the employee integration grants, germany again explained that they do not constitute aid within the meaning of article 87(1) of the ec treaty as they were intended for the promotion of employment of handicapped people.

Son Güncelleme: 2016-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

võttes arvesse euroopa Ühenduse asutamislepingut,

İngilizce

having regard to the treaty establishing the european community,

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,348,751 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam