İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
harmadnapon felemelé az õ szemeit Ábrahám, és látá a helyet messzirõl.
Üçüncü gün gideceği yeri uzaktan gördü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ezt az isten feltámasztá harmadnapon, és megadá, hogy õ megjelenjék nyilván,
ama tanrı onu üçüncü gün diriltti ve açıkça görünmesini sağladı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És harmadnapon menyegzõ lõn a galileai kánában; és ott volt a jézus anyja;
Üçüncü gün celilenin kana köyünde bir düğün vardı. İsanın annesi de oradaydı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi pedig annak az áldozatnak húsából [tovább is] megmarad, harmadnapon tûzzel égettessék meg.
ancak üçüncü güne bırakılan kurban eti yakılacak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mondván: szükség az ember fiának átadatni a bûnös emberek kezébe, és megfeszíttetni, és harmadnapon feltámadni.
İnsanoğlunun günahlı insanların eline verilmesi, çarmıha gerilmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini bildirmişti.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És elméne jeroboám és az egész nép roboámhoz harmadnap, a mint a király meghagyta, ezt mondván: jõjjetek hozzám harmadnapon.
yarovamla bütün halk, kralın, ‹‹Üç gün sonra yine gelin›› sözü üzerine, üçüncü gün rehavamın yanına geldiler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s lõn harmadnapon a faraó születése napja, és vendégséget szerze minden õ szolgáinak, s akkor a fõpohárnokot és a fõsütõmestert is fölvevé szolgái közé.
Üç gün sonra, firavun doğum gününde bütün görevlilerine bir şölen verdi. görevlilerinin önünde baş sakisiyle fırıncıbaşını zindandan çıkardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És lõn harmadnapon virradatkor, mennydörgések, villámlások és sûrû felhõ lõn a hegyen és igen erõs kürtzengés; és megrémûle mind az egész táborbeli nép.
Üçüncü günün sabahı gök gürledi, şimşekler çaktı. dağın üzerinde koyu bir bulut vardı. derken, çok güçlü bir boru sesi duyuldu. ordugahta herkes titremeye başladı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ezt mondván: szükség az ember fiának sokat szenvedni és megvettetni a vénektõl, a fõpapoktól és írástudóktól, és megöletni, és harmadnapon feltámadni.
İnsanoğlunun çok acı çekmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerince reddedilmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini söyledi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ettõl fogva kezdé jézus jelenteni az õ tanítványainak, hogy néki jeruzsálembe kell menni, és sokat szenvedni a vénektõl és a fõpapoktól és az írástudóktól, és megöletni, és harmadnapon föltámadni.
bundan sonra İsa, kendisinin yeruşalime gitmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerinin elinden çok acı çekmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini öğrencilerine anlatmaya başladı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És lõn harmadnapon, mikor ezek a seb fájdalmában valának, a jákób két fia, simeon és lévi, dínának bátyjai, fegyvert ragadának s bátran a városra ütének és minden férfit megölének.
Üçüncü gün erkekler daha sünnetin acısını çekerken, yakupun oğullarından ikisi -dinanın kardeşleri Şimonla levi- kılıçlarını kuşanıp kuşku uyandırmadan kente girip bütün erkekleri kılıçtan geçirdiler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elindulának azért izráel fiai, és eljutának azoknak városaihoz harmadnapon. városaik pedig valának: gibeon, kefira, beéróth és kirjáth- jeárim.
bunun üzerine yola çıkıp üç gün sonra onların kentlerine vardılar. bu kentler givon, kefira, beerot ve kiryat-yearimdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
történt pedig harmadnapon, hogy eszter felöltözött királyiasan, és megállt a király házának belsõ udvarában, a király háza ellenében, és a király üle királyiszékében, a királyi házban, a ház ajtajának átellenében.
Üçüncü gün ester kraliçe giysilerini kuşanıp sarayın iç avlusunda, taht odasının önünde durdu. kral bu odanın giriş kapısının karşısındaki tahtında oturuyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti áldozástok napján és a következõn egyétek meg; a mi pedig harmadnapra marad, égessétek meg tûzben.
kurban eti, kestiğiniz gün ya da ertesi gün yenecek. Üçüncü güne kalan et yakılacak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: