Şunu aradınız:: rangja (Macarca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Spanish

Bilgi

Hungarian

rangja

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İspanyolca

Bilgi

Macarca

rangja: vezérőrnagy.

İspanyolca

título: general de división.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

geofizikai állomás rangja.

İspanyolca

rango de la estación geofísica.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

Állomás rangja (stationrankvalue)

İspanyolca

rango de la estación (stationrankvalue)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rangja: a) shaykh, b) hajj.

İspanyolca

título: a) jeque (shaykh), b) hayyi (hajj).

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rangja: a) sheikh, b) shaikh.

İspanyolca

posto: a) sheikh, b) shaikh.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

az egyes állomások rangja fontosságukkal áll arányban.

İspanyolca

el rango de cada estación es proporcional a su importancia.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rangja: dr. az ensz általi megjelölés dátuma: 2008.3.3.

İspanyolca

fecha de designación por la onu: 3.3.2008.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

gondolhatom hát, hogy csupán rangja, méltósága miatt bánik szívtelenül velem?

İspanyolca

¿puedo, pues, creer que es la dignidad sola de vuestro rango la que os hace cruel para mí?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a megfelelő befektetések hiánya miatt a hely rangja megfakult, míg végül elavulttá vált.

İspanyolca

por tanto, el aparato productivo irlandés debe pasar a una gama más alta y apuntar a los sectores de muy alto valor añadido.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

leleplezem a bűnbarlangját, milord; reszkessen! magas rangja sem védheti meg!

İspanyolca

denunciaré este palacio de infamia; estáis colocado muy alto, milord, mas temblad.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rangja: dr. egyéb információ: a védelmi ipari képzési és kutatóintézet vezetője.

İspanyolca

título: dr. otros datos: jefe del instituto de formación e investigación de las industrias de la defensa.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

Őszintén biztosíthatom, kedves watson, hogy az ügyfeleim társadalmi rangja a szememben eltörpül maguknak az ügyeknek a jelentősége mellett.

İspanyolca

––le aseguro, watson, sin falsa modestia, que la categoría de mi cliente me importa mucho menos que el interés que ofrezca su caso.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

rangja: maulavi. tisztsége: herat tartomány (afganisztán) kormányzója a tálib rezsim alatt.

İspanyolca

función: gobernador de la provincia de herat (afganistán) bajo el régimen talibán.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

lásd például goldman sachs 2002. július 22-i fent említett jelentését, 9. o.: „ha ezek a kötvények a fix jövedelmezőségű piaci befektetések rangjából a spekulatív, azaz a magas hozamú kategóriába kerülnének, elözönlenék a jelenlegi európai magas hozamú kötvénypiacot (…) [és] úgy gondoljuk, nehéz lenne az európai befektetőknek felszívniuk az összes france télécom kötvényt”. ( „if these bonds moved from the investment grade segment of the fixed income market, to »junk«, i.e. high yield, they would swamp the current european high yield market(…) [and] we believe it would be difficult for the existing european investor base alone to absorb all france telecom bonds ”.)

İspanyolca

cf. por ejemplo la página 9 del ya mendionado informe de goldman sachs del 22 de julio de 2002: «si estas obligaciones retrocediesen del rango de inversión del mercado de rentabilidad fija al rango especulativo, es decir de alto rendimiento, inundarían el mercado europeo actual de obligaciones de rendimiento elevado (…) [y] creemos que para los inversores europeos sería difícil absorber la totalidad de las obligaciones de france télécom». ( ‘if these bonds moved from the investment grade segment of the fixed income market, to “junk”, i.e. high yield, they would swamp the current european high yield market(…) [and] we believe it would be difficult for the existing european investor base alone to absorb all france telecom bonds ’.)

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,697,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam