İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Невозможна е.
Проклятье!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
НЕВОЗМОЖНА МИСИЈА ii
"МИССИЯ НЕВЫПОЛНИМА 2"
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- Невозможна си, знаеш?
Похоже, ты просто сблефовал, чтобы я тебя вытащила.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
НЕВОЗМОЖНА МИСИЈА СИЛИ НМС
ЛИЧНОСТЬ ПОДТВЕРЖДЕНА.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А за психипатите е невозможна.
Как раз наоборот. Чтобы ты наслаждался тем, кто ты есть.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Овде е како "Невозможна Мисија".
Похоже на "Миссия: Невыполнима"
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Регенерација е невозможна на овај степен.
Серебро проникло в органы. Регенерация на такой стадии невозможна.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тоа ја прави секоја операција невозможна.
Невозможно обеспечивать крупные операции!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вистинската романса е невозможна без добар секс.
- Романтики без хорошего секса не бывает.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И во двата случаи... е невозможна ситуација.
В любом случае, ситуация безвыходная.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Дека си го искористила најдоброто од невозможна ситуација.
И что ты поступила правильно в этой чудовищной ситуации.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Каков ден имав. Ќе звучи како невозможна приказна.
Все это звучит очень невероятно.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И се обидуваше да биде присебен во невозможна ситуација.
И он пытался держать всё под контролем. В---В---В этой непростой ситуации. Видишь ли...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Го виде мојот син. Таа иднина е скоро невозможна.
Этого будущего уже почти нет.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Миленија ја направи нашата атмосфера невозможна за дишење.
Тысячи лет небрежности привели к тому, - что нам нечем дышать.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мојата фамилија е невозможна, откога фирмата е во хаос.
Мои родственники невыносимы. Поэтому в компании такой бардак.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Една невозможна битка која го зема.... ...предвремено нејзиниот живот.
Эта безнадёжная битва безвременно поглотила её жизнь.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тоа е неверојатно невозможна работа, и вие не ја извршувате добро.
Это невероятно тяжелая работа, а Вы с ней не справляетесь.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но од некоја причина, поради некоја невозможна космичка шега, јас сум заробена овде.
Но по какой-то причине, какой-то вселенской шутке, я застряла здесь.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Многу. Па, ова не е тешка мисија, г. Хант, ова е невозможна мисија.
– Мы ведь не сложными миссиями занимаемся, а невыполнимыми...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: