Şunu aradınız:: orang yang selalu mengeluarkan kata ... (Malayca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Chinese

Bilgi

Malay

orang yang selalu mengeluarkan kata kata pedas

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Çince (Modern)

Bilgi

Malayca

orang yang selalu dikagumi.

Çince (Modern)

这家伙每个人都抬起头来。

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

orang yang selalu bersarkas !

Çince (Modern)

这家伙是谁,所有马戏团!

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

orang yang sama, kata-kata yang sama.

Çince (Modern)

同样的家伙 同样的说辞

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

diakah orang yang selalu dibicarakan ayahku ?

Çince (Modern)

这就是我老爸推崇备至的家伙?

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

jika sukar untuk mengeluarkan kata kata

Çince (Modern)

如果这样 说不出口

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

itu maksudnya, orang yang selalu saya anggap sebagai ayah saya...

Çince (Modern)

这意味着,在1升始终视为我的父亲...

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan kami selamatkan orang-orang yang beriman, serta yang selalu bertaqwa.

Çince (Modern)

我曾拯救了信道而且敬畏的人们。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

sebaiknya kau tidak tahu persis keberadaan kapalku. kerana aku orang yang selalu waspada

Çince (Modern)

你最好不知道我的船在哪里

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

jalan ini boleh jadi bahaya bila waktu malam ramai orang yang selalu mendapat kecelakaan.

Çince (Modern)

佐尔? 怎么回事?

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

orang yang tidak ada di sini adalah yang selalu dalam ingatan saya dan satu ... yang ada di sini, saya lupa tentang dia.

Çince (Modern)

不在这里的人,我会铭记于心 可在这里的人,我却老是把他忘了

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan janganlah engkau berbahas untuk membela orang-orang yang mengkhianati diri mereka sendiri. sesungguhnya allah tidak suka kepada orang-orang yang selalu melakukan khianat, lagi sentiasa berdosa.

Çince (Modern)

你不要替自欺者辩护。真主的确不喜欢奸诈的犯罪者。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan janganlah engkau (berkisar dari pendirianmu yang benar, dan jangan) menurut kemahuan orang yang selalu bersumpah, lagi yang hina (pendapatnya dan amalannya), -

Çince (Modern)

你不要順從每個妄誓的、卑賤的、

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka adalah kata-kata anda, tuan, bukan saya. saya telah bercakap bagi sesetengah orang yang sangat rapat dengan penyiasatan ntsb.

Çince (Modern)

我常说有些对ntsb调查事务很熟悉的人

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(lalu dikatakan kepada mereka): "inilah neraka jahannam yang selalu orang-orang yang berdosa mendustakannya ".

Çince (Modern)

这是犯罪者所否认的火狱。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

sesungguhnya orang-orang yang selalu membaca kitab allah dan tetap mendirikan sembahyang serta mendermakan dari apa yang kami kurniakan kepada mereka, secara bersembunyi atau secara terbuka, mereka (dengan amalan yang demikian) mengharapkan sejenis perniagaan yang tidak akan mengalami kerugian;

Çince (Modern)

誦讀真主的經典,且謹守拜功,並秘密地或公開地分捨我所賜予他們的財物者,他們希望這經營不破產,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(jika tidak) maka sesiapa yang mereka-reka kata-kata dusta terhadap allah sesudah yang demikian itu, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.

Çince (Modern)

此后,凡是假借真主的名义而造谣的人,都是不义的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

wahai isteri-isteri nabi, kamu semua bukanlah seperti mana-mana perempuan yang lain kalau kamu tetap bertaqwa. oleh itu janganlah kamu berkata-kata dengan lembut manja (semasa bercakap dengan lelaki asing) kerana yang demikian boleh menimbulkan keinginan orang yang ada penyakit dalam hatinya (menaruh tujuan buruk kepada kamu), dan sebaliknya berkatalah dengan kata-kata yang baik (sesuai dan sopan).

Çince (Modern)

先知的妻子们啊!你们不象别的任何妇女,如果你们敬畏真主,就不要说温柔的话,以免心中有病的人,贪恋你们;你们应当说庄重的话。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,351,660 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam