Şunu aradınız:: mereka membeli baju merah (Malayca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Arabic

Bilgi

Malay

mereka membeli baju merah

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Arapça

Bilgi

Malayca

baju merah.

Arapça

سأتوجه له

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

saya membeli baju

Arapça

أريد شراء الملابس

Son Güncelleme: 2016-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

baju merah jambu

Arapça

قميص وردي

Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya sedang membeli baju

Arapça

ماري للتسوق

Son Güncelleme: 2016-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

leftenan, tanggalkan baju merah.

Arapça

تخلصا من القمصان الحمراء أيها الملازمان

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

bagaimana pula apabila mereka membeli sendiri percuma?

Arapça

ماذا عن عندما يشترون نفسه منفردا؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

- saya tidak mahu membeli baju baru.

Arapça

-أنظر ,يا صاح, أنا لا أريد أن أشتري أى حلل.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

awak ketua baru sekarang. pakai baju merah.

Arapça

أنت رئيس المهندسين الجديد إذهب وارتدي قميصاً أحمر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

bahagian barat daya. target menggunakan baju merah dan beg bahu.

Arapça

الزاوية الجنوبية الغربي الهدف يرتدي قميص أحمر و حقيبة كتف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dia sering memakai baju merah dan terdapat parut bersilang pada pipinya.

Arapça

غالباً ما يرتدي الأحمر و هناك علامة على خدّه الأيسر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

kamu ada 25 minit untuk membeli baju baru, dan kemudian naik semula ke bas untuk tempat dituju seterusnya.

Arapça

لديكم 25 دقيقة لتشتروا ملابس جديدة وبعدها ترجعوا الى الحافلة لتتوجهوا الى المقصد الثاني

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

vicky! itu gambar saya! -saya nampak awak, tapi siapa perempuan baju merah tu?

Arapça

(مــحـــبـتـيــن)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

mari pergi ke kedai ini. lihat ini, baju merah ini kelihatan sangat cantik. harganya sembilan puluh sembilan ringgitapa pendapat awak, squidward?

Arapça

دَعْنَا نَذْهَبُ إِلَى هَذَا المَتْجَرِ. اُنْظُرِيْ إِلَى هَذَا، هَذَا القَميصَ الأَحْمَرُ يَبْدُو جَمِيلًا جِدًّا. مَا رَأْيُكِ يَا شفيقة؟

Son Güncelleme: 2023-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

pada suatu hari, ain dan rakan rakannya berhasrat untuk pergi ke pusat membeli belah untuk membeli pakaian seragam berwarnaa biru pada jam 1 petang . mereka membeli pakaian seragam sebanyak 1 helai setiap orang bersempena majlis perpisahan guru kesayangan mereka yang akan berpindah ke sekolah lain.

Arapça

ذات يوم ، أرادت عين وصديقاتها الذهاب إلى المركز التجاري لشراء زي أزرق في الساعة 1 ظهرًا. قاموا بشراء قطعة واحدة من الزي الرسمي لكل شخص بالتزامن مع حفلة وداع معلمهم المفضل الذي سينتقل إلى مدرسة أخرى.

Son Güncelleme: 2022-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

sejahat-jahat perkara ( yang mereka lakukan ) ialah perbuatan mereka membeli kesenangan dirinya sendiri dengan mengingkari al-quran yang telah diturunkan oleh allah , kerana dengki bahawa allah menurunkan dari limpah kurnianya ( wahyu ) kepada sesiapa yang dikehendakinya di antara hamba-hambanya ( iaitu nabi muhammad s.a.w ) . dengan sebab itu sudah sepatutnya mereka mendapat kemurkaan allah bertalu-talu , dan orang-orang yang kafir itu akan beroleh azab sengsara yang menghinakan .

Arapça

« بئسما اشتروا » باعوا « به أنفسهم » أي حظها من الثواب ، وما : نكرة بمعنى شيئاً تمييز لفاعل بئس والمخصوص بالذم « أن يكفروا » أي كفرهم « بما أنزل الله » من القرآن « بغياً » مفعول له ليكفروا : أي حسداً على « أن ينزل الله » بالتخفيف والتشديد « من فضله » الوحي « على من يشاء » للرسالة « من عباده فباءوا » رجعوا « بغضب » من الله بكفرهم بما أنزل والتنكيرُ للتعظيم « على غضب » استحقوه من قبل بتضييع التوراة والكفر بعيسى « وللكافرين عذاب مُهين » ذو إهانة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,226,016 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam