Şunu aradınız:: saya perogol diminati orang ramai (Malayca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Korean

Bilgi

Malay

saya perogol diminati orang ramai

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Korece

Bilgi

Malayca

saya melaksanakan tugas demi melindungi orang ramai.

Korece

난 사람들을 구하려 했을 뿐이야

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

orang ramai akan tahu juga nanti.

Korece

머지않아 만천하에 공개될걸세.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka membantu orang ramai, saya rasalah.

Korece

사람들을 도와주는거 같아

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

tapi kami laksanakan juga demi kebebasan orang ramai.

Korece

덕분에 세상이 자유를 얻었죠

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dah berakhir. fury berjaya dedahkan semua pada orang ramai.

Korece

다 끝났어요 퓨리가 모든 걸 공개했어요

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan dikatakan kepada orang ramai: "berkumpulah kamu semuanya;.

Korece

군중에게 다들 모였느뇨 라 고 소리치니

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

bagaimana anda mahu yakinkan orang ramai yang ini perjuangan yang mampu dimenangi?

Korece

이길 수 있다는 걸 어떻게 확신시키시죠?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

ini bukan sebahagian dari rancangan. alihkan perhatian mereka dari orang ramai!

Korece

지리겠네! 운 좋은 새끼

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

baiklah, bergerak melalui orang ramai ini. bergerak melalui orang ramai ini. dapatkan pelindungan sekarang.

Korece

인파 속에 섞여요

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"dan janganlah kamu mengurangi hak-hak orang ramai, dan janganlah kamu bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.

Korece

사람의 정당한 권리를 보류 하지 말며 지상에 해악을 퍼뜨리 지 말라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

yang suka mencaci, lagi yang suka menyebarkan fitnah hasutan (untuk memecah belahkan orang ramai), -

Korece

그들은 중상모략하는 자들로 비방하고 배회하면서

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mulai sekarang, tugas kamu adalah menewaskan kekeliruan kamu. supaya orang ramai akan lupa pada masalah yang sebenar. - jadi apa kami patut buat?

Korece

이제 너네 직업은 사람들이 진짜 문제가 뭔지 생각하지 못하도록 시선을 끄는 거야.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka menjawab: "bukankah kami telah melarangmu jangan menerima sebarang tetamu dari orang ramai (atau memberi perlindungan kepada mereka)?"

Korece

그들이 말하길 우리가 당신 께 저마다에게 말하는 것을 금하 지 아니하였소

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

. sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, allah yang melimpah-limpah rahmatnya akan menanamkan bagi mereka dalam hati orang ramai perasaan kasih sayang.

Korece

그러나 믿음을 갖고 선을 행하는 그들에게는 하나님께서 사랑을 베푸시노라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan di antara kaum nabi musa, ada satu golongan yang memberi petunjuk (kepada orang ramai) dengan perkara-perkara yang hak, dan dengannya mereka menjalankan keadilan.

Korece

모세의 백성들 중에는 진리의 편에서 인도하는 무리가 있었 으니

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"kemudian akan datang pula sesudah itu tahun yang padanya orang ramai beroleh rahmat hujan, dan padanya mereka dapat memerah (hasil anggur, zaitun dan sebagainya)".

Korece

그후 백성들은 풍부한 비가 오는 한해를 맞이하니 그 해에 술과 기름을 빚게 되었더라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan berkatalah ia kepada kakak musa: "pergilah cari khabar beritanya". (maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.

Korece

그녀는 그의 누이에게 일러그를 따르라 하니 그녀는 그를 멀리서 지켜보고 있었더라 그러나그들은 알지 못하였노라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

"dan ia akan berkata-kata kepada orang ramai semasa ia masih kecil dalam buaian, dan semasa ia dewasa, dan ia adalah dari orang-orang yang soleh."

Korece

그는 요람과 그리고 성장해 서 사람들에게 말을 할 것이며 의로운 자들 가운데 있게 되리라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

(ketua-ketua) mereka berkata: "jika demikian, bawalah dia di hadapan orang ramai supaya mereka menyaksikan (tindakan mengenainya).

Korece

그들이 말하길 그를 사람 들 보는데로 데려오라 아마 그들 이 증언을 하리라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

selain dari itu hendaklah kamu bertolak turun dari (arafah) tempat bertolaknya orang ramai, dan beristighfarlah kamu kepada allah (dengan memohon ampun), sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Korece

그런후 사람들이 서두르는곳으로부터 서둘러 하나님께 용서를 구하라 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하시니라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,859,710 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam