Şunu aradınız:: serah diri (Malayca - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Swahili

Bilgi

Malay

serah diri

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Svahili

Bilgi

Malayca

dan juga pada diri kamu sendiri.

Svahili

na pia katika nafsi zenu - je!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan malam apabila ia balik melenyapkan diri,

Svahili

na kwa usiku unapo kucha!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

melarikan diri (ketakutan) dari singa!

Svahili

wanao mkimbia simba!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

kepada allah jualah aku berserah diri dan kepadanyalah aku kembali.

Svahili

kwake yeye ninategemea, na kwake yeye naelekea.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan apabila tiap-tiap diri disatukan dengan pasangannya;

Svahili

na nafsi zikaunganishwa,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan tiadalah kami menganiaya mereka, tetapi merekalah yang menganiaya diri sendiri.

Svahili

na sisi hatukuwadhulumu, lakini wao wenyewe wamejidhulumu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan mereka yang menjauhkan diri dari perbuatan dan perkataan yang sia-sia;

Svahili

na ambao hujiepusha na mambo ya upuuzi,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

allah mengetahui bahawasanya kamu mengkhianati diri sendiri, lalu ia menerima taubat kamu dan memaafkan kamu.

Svahili

kwa hivyo amekukubalieni toba yenu na amekusameheni.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"iaitu kaum firaun; tidakkah mereka mahu mengawal diri dari kemurkaanku?"

Svahili

watu wa firauni. hawaogopi?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

" kerana sesungguhnya aku telah berserah diri kepada allah, tuhanku dan tuhan kamu!

Svahili

hakika mimi nimemtegemea mwenyezi mungu, mola mlezi wangu na mola mlezi wenu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

(meskipun demikian keadaannya) dapatkah (mereka) menyelamatkan diri?

Svahili

walipata pa kukimbilia?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dengan yang demikian, maka allah tidak sekali-kali menganiaya mereka, tetapi merekalah yang menganiaya diri sendiri.

Svahili

basi hakuwa mwenyezi mungu ni mwenye kuwadhulumu, lakini walikuwa wakijidhulumu nafsi zao.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

berdoalah kepada tuhan kamu dengan merendah diri dan (dengan suara) perlahan-lahan.

Svahili

muombeni mola wenu mlezi kwa unyenyekevu na kwa siri.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

" `bahawa janganlah kamu meninggi diri terhadapku, dan datanglah kamu kepadaku dengan menyerah diri (beriman dan mematuhi ajaran ugama allah). ' "

Svahili

msinifanyie jeuri, na fikeni kwangu nanyi mmekwisha kuwa wenye kusalimu amri.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,790,299,343 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam