İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
ту рӯи худ ба ӯ мекунӣ
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wahai umat manusia, inilah diberikan satu misal perbandingan, maka dengarlah mengenainya dengan bersungguh-sungguh.
Эй мардум, мисоле ова; рда шуд. Бад-он гӯш диҳед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"wahai yahya, terimalah kitab itu (serta amalkanlah) dengan bersungguh-sungguh!
«Эй Яҳё, китобро ба қувват бигир».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai tempat tinggal - dengan bijak dan bersungguh-sungguh?
Ва шодмон дар кӯҳҳо хонаҳое метарошед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.
Гӯш медиҳанд ва бештаринашон дурӯғгӯёнанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: "apakah hakikatnya patung-patung ini yang kamu bersungguh-sungguh memujanya?"
Он гоҳ, ки ба падараш ва қавмаш гуфт: «Ин суратҳо, ки ба парастиши онҳо дил ниҳодаед, чистанд?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
untuk memperoleh (kejayaan) yang seperti inilah hendaknya orang-orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh (di dunia).
Амалкунандагон бояд барои чунин мукофоте амал кунанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan mereka bersumpah dengan nama allah dengan bersungguh-sungguh (sambil berkata): "allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah mati".
То он ҷо, ки метавонистанд, ба Худо қасам хӯрданд, ки Худо касонеро, ки мемиранд, ба қиёмат зинда намекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan mereka pula bersumpah dengan nama allah, dengan menegaskan sumpah mereka bersungguh-sungguh, bahawa sesungguhnya jika datang kepada mereka sesuatu mukjizat (sebagaimana yang mereka minta itu), tentulah mereka akan beriman kepadanya.
То он ҷо, ки тавонистанд, ба сахттарин қасамҳо ба Худо савганд ёд карданд, ки агар мӯъҷизае бар онҳо нозил шавад, ба он имон оварданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang ugama islam yang aku sampaikan itu), sesungguhnya aku juga tetap berusaha dengan bersungguh-sungguh (untuk mengembangkannya); kemudian kamu akan mengetahui kelak -
Ман низ амал мекунам. Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tidakkah engkau mengetahui (wahai muhammad) bahawa kami telah menghantarkan syaitan-syaitan kepada orang-orang kafir, untuk menggalakkan mereka mengerjakan perbuatan kufur dan maksiat dengan bersungguh-sungguh?
Оё надидаӣ, ки Мо шаётинро ба сӯи кофирон фиристодем то онҳоро ташвиқ кунанд (ба гуноҳу куфр).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" dan wahai kaumku, buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang ugama allah yang aku sampaikan itu), sesungguhnya aku juga tetap berusaha dengan bersungguh-sungguh (untuk mengembangkannya).
Эй қавми ман, шумо ҳамчунон, ки ҳастед, ба кори худ машғул бошед ва ман ҳам ба кори худ машғул мешавам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor